骈文《释愁文》原文|翻译|赏析

予以愁惨,行吟路边〔1〕,形容枯悴〔2〕,忧心如焚〔3〕。有玄灵先生见而问之曰〔4〕:“子将何疾,以至于斯?”答曰:“吾所病者,愁也。”先生曰:“愁是何物,而能病子乎?”答曰:“愁之为物,唯惚惟怳〔5〕,不召自来,推之弗往,寻之不知其际,握之不盈一掌〔6〕。寂寂长夜,或群或党〔7〕,去来无方,乱我精爽〔8〕。其来也难进,其去也易追,临餐困于哽咽,烦冤毒于酸嘶。加之以粉饰不泽〔9〕,饮之以兼肴不肥〔10〕,温之以火石不消〔11〕,摩之以神膏不希〔12〕,授之以巧笑不悦〔13〕,乐之以丝竹增悲〔13〕。医和绝思而无措〔14〕,先生岂能为我蓍龟乎〔15〕!”

先生作色而言曰〔16〕:“予徒辩子之愁形〔17〕,未知子愁所由为生,我独为子言其发矣〔18〕。今大道既隐〔19〕,子生末季〔20〕,沉溺流俗〔21〕,眩惑名位〔22〕,濯缨弹冠〔23〕,谘诹荣贵〔24〕。坐不安席,食不终味,遑遑汲汲〔25〕,或惨或悴。所鬻者名〔26〕,所拘者利〔27〕,良由华薄,凋损正气。吾将赠子以无为之药,给子以澹薄之汤〔28〕,刺子以玄虚之〔29〕,炙子以淳朴之方〔30〕,安子以恢廓之宇〔31〕,坐子以寂寞之床。使王乔与子遨游而逝〔32〕,黄公与子咏歌而行,庄子为子具养神之馔〔33〕,老聃为子致爱性之方〔34〕。趣遐路以栖迹〔35〕,乘轻云以高翔。”于是精骇意散〔36〕,改心回趣〔37〕,愿纳至言〔38〕,仰崇玄度〔39〕。众愁忽然,不辞而去。

【注 释】

〔1〕行吟:谓且行且叹。

〔2〕枯悴:枯槁憔悴。

〔3〕忧心:忧愁之心。

〔4〕玄灵先生:作者虚构的对话人物,犹如子虚、乌有先生。

〔5〕惚怳:亦作“怳惚”,神志不清貌。 怳:恍之异体字。

〔6〕盈:满。

〔7〕党:集团。

〔8〕精爽:犹言精神。《左传·昭公七年》疏:“精亦神也,爽亦明也,精是神之未著,爽是明之未昭。”

〔9〕粉饰:以铅粉敷面,即化妆。 泽:脸色光泽。

〔10〕兼肴:犹言兼味,指两种以上的菜肴。《穀梁传·襄公二十四年》:“五谷不升,谓之大侵;大侵之礼,君食不兼味。”

〔11〕金石:《艺文类聚》、《全三国文》作“火石”,火石乃取火之石,即燧石。

〔12〕摩:抚摩。 希:减少。

〔13〕巧笑:谓笑貌动人。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。” 丝竹:管弦乐器。

〔14〕医和:春秋时名医。 绝思:用尽心思。 无措:束手无策。

〔15〕蓍(shī)龟:卜筮。蓍草与龟为古时卜筮工具,筮用蓍草,卜用龟甲。此指借鉴与明示。

〔16〕作色:变脸色。

〔17〕辩:通“辨”。

〔18〕发:指启发性的话语。

〔19〕大道:天道。 隐:消失。

〔20〕末季:盛世末年。

〔21〕流俗:流行的习俗,含贬义。《孟子·尽心下》:“同乎流俗,合乎汙世。”

〔22〕眩惑:迷乱。

〔23〕濯缨弹冠:喻将出来做官。

〔24〕谘诹(zi zōu):征求图谋。

〔25〕遑遑汲汲:匆忙不安貌。

〔26〕鬻(yù):追求。

〔27〕拘:取也。

〔28〕澹薄:清静无为。

〔29〕:影宋本、影活字本作“针”,,针的本字。

〔30〕炙:中医治疗法,用艾叶等制成卷,按穴位烧灼,与针法合成针炙。

〔31〕安:居住。 恢廓:广大貌。

〔32〕子遨游:《艺文类聚》作“三携手”。 逝:《艺文类聚》作“游”与下文“行”相对,疑《艺文类聚》是。

〔33〕庄子:影宋本作“庄生”。 馔:饮食。 老聃(dān):老子

〔34〕爱性:犹养性。

〔35〕遐路:远路。 栖迹:隐居。

〔36〕精:指人身的灵气。

〔37〕回趣:转意。

〔38〕至言:指以上玄灵先生之言。

〔39〕玄度:深奥之理。

【赏 析】

全文以“予”与“玄灵先生”的问答形式,展示长期被压抑、排斥、忌恨的痛苦,并以老庄及神仙思想为自我解脱,详细地写出其渴望摆脱忧愁的心情。文中语言讲究对仗和四六句的使用,可见骈文之雏型。