骈文《芜城赋》原文|翻译|赏析

沵迤平原〔2〕,南驰苍梧、涨海〔3〕,北走紫塞、雁门〔4〕。柂以漕渠〔5〕,轴以昆岗〔6〕。重江复关之隩〔7〕,四会五达之庄〔8〕

当昔全盛之时,车挂〔9〕,人驾肩〔10〕,廛闬扑地〔11〕,歌吹沸天〔12〕。孳货盐田〔13〕,铲利铜山〔14〕。才力雄富,士马精妍〔15〕。故能奓秦法〔16〕,佚周令〔17〕,划崇墉〔18〕,刳浚洫〔19〕,图修世以休命〔20〕。是以板筑雉堞之殷〔21〕,井干烽橹之勤〔22〕,格高五岳〔23〕,袤广三坟〔24〕,崪若断岸〔25〕,矗似长云〔26〕,制磁石以御冲〔27〕,糊赪壤以飞文〔28〕。观基扃之固护〔29〕,将万祀而一君〔30〕。出入三代〔31〕,五百余载,竟瓜剖而豆分〔32〕

泽葵依井〔33〕,荒葛罥途〔34〕。坛罗虺蜮〔35〕,阶斗〔36〕。木魅山鬼〔37〕,野鼠城狐,风嗥雨啸〔38〕,昏见晨趋。饥鹰厉吻〔39〕,寒鸱吓雏〔40〕。伏藏虎〔41〕,乳血飧肤〔42〕。崩榛塞路〔43〕,峥嵘古馗〔44〕。白杨早落,塞草前衰。稜稜霜气〔45〕,蔌蔌风威〔46〕。孤蓬自振〔47〕,惊沙坐飞〔48〕。灌莽杳而无际〔49〕,丛薄纷其相依〔50〕。通池既已夷〔51〕,峻隅又已颓〔52〕。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧〔53〕

若夫藻扃黼帐〔54〕,歌堂舞阁之基,璇渊碧树〔55〕,弋林钓渚之馆〔56〕,吴、蔡、齐、秦之声,鱼龙爵马之玩〔57〕,皆薰歇烬灭〔58〕,光沉响绝。东都妙姬,南国丽人,蕙心纨质〔59〕,玉貌绛唇〔60〕,莫不埋魂幽石,委骨穷尘;岂忆同舆之愉乐〔61〕,离宫之苦辛哉〔62〕?天道如何,吞恨者多〔63〕,抽琴命操〔64〕,为芜城之歌。歌曰:“边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残〔65〕。千龄兮万代,共尽兮何言!”

【注 释】

〔1〕芜城:荒芜的城,指广陵,今江苏扬州。

〔2〕沵迤(mǐ yǐ):平坦倾斜的样子。

〔3〕此句的“驰”与下句的走,均为“通往”之意。 苍梧:郡名,治所在今广西苍梧县。 涨海:古海名,相当于今中国南海以至爪哇海一带。

〔4〕紫:指长城。秦筑长城土色均紫,由此得名。 雁门:汉代郡名,在今山西北部一带。

〔5〕柂(duò)引:漕渠:运粮的河道。即指今自江苏江都西抵淮安三百七十里之运河,古名邗沟。

〔6〕昆岗:一名阜岗,又名广陵岗,广陵城即在其上。此句是说昆岗如轴心一般,向四方辐射。

〔7〕隩(ào):深隐之处。

〔8〕庄:大道。

〔9〕挂(wèi):车轴头互相碰撞,形容车辆之多。

〔10〕驾肩:言人多拥挤,肩膀被挤得抬不起来。

〔11〕廛闬(hàn):指古代城市的居民区。 扑地:到处都是。

〔12〕歌吹:歌指唱歌,吹指奏笙、管、笛、箫之类的乐器。 沸天:声音沸腾,直达天空。

〔13〕孳货:蕃殖、增加财富。

〔14〕铲利:取利。

〔15〕精研:精良。 妍,美好。

〔16〕奓(chǐ):通“侈”,此处为超越之意。 秦法:指秦代建城的规模体制。

〔17〕佚:超越、高多。 周令:指周代筑城的规格。

〔18〕划:以刀破物,此处有“建造”之意。 崇墉:高峻的城墙。

〔19〕刳(kū):凿开,挖掘。 浚洫:深沟。

〔20〕修世:永世。 休命:美好的天命。

〔21〕板筑:古代筑墙,以两板相夹,中间填土夯实,谓之板筑。 雉堞:指城墙。 殷:盛大,宏伟。

〔22〕井干(hán):指修造高大建筑物所用的脚手架。 烽橹:举烽火报警用的望楼。

〔23〕格:此与下句之“袤”皆度量之意。 五岳:指东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。

〔24〕三坟:指汝水、黄河、黄河之涯。

〔25〕崪(zú):高峻。 断岸:断崖峭壁。

〔26〕矗:高耸笔直的样子。

〔27〕制磁石:以磁石为城门。相传秦筑阿房宫,磁石吸铁,因此能防止刺客进入。

〔28〕糊:涂抹。 赪(chēng):红色。 飞文:指墙上描绘的图案光彩夺目。

〔29〕基扃(jiǒng):泛指城阙。

〔30〕祀:年。 一君:一姓的统治。

〔31〕出入:犹言经过。 三代:指汉魏晋。

〔32〕瓜剖豆分:如瓜之剖,如豆之出荚分散,形容广陵惨遭破坏。

〔33〕泽葵:莓苔一类的植物。

〔34〕葛:漫草。 罥(juàn):挂绕。 涂:同“途”,道路。

〔35〕坛:庭院。 虺(hūn):毒蛇。 蜮(yù):短狐,又名射工,相传能含沙射人为灾。

〔36〕(jūn):形似鹿而小。 鼯(wú):一种鼠,又称大飞鼠。

〔37〕木魅:林中的鬼怪。

〔38〕嗥(háo):野兽的号叫。

〔39〕厉吻:磨砺嘴巴。

〔40〕鸱(chí):鹞鹰。一说为猫头鹰一类的鸟。 吓(hè):怒叫威胁。 雏:鹓雏,鸾凤一类的鸟。一说泛指小鸟。

〔41〕:或作“甝”。甝(hán):白虎。

〔42〕乳血:饮血。 餐肤:食肉。

〔43〕榛(zhēn):丛生的树木。

〔44〕峥嵘:此处是阴森黑暗之意。 馗(kuí):同“逵”,大道。

〔45〕稜稜:严寒逼人的样子。

〔46〕(sù):劲疾的风声。

〔47〕孤蓬:蓬草。其花如珠,随风旋转。

〔48〕坐飞:无故而飞。

〔48〕灌莽:丛生的草木。 杳(yǎo):幽暗深远。

〔50〕丛薄:草木丛生。

〔51〕通池:指护城河。 夷:手。

〔52〕峻隅:指高城。 隅:城楼的一角。

〔53〕摧:极度悲伤。

〔54〕藻扃(jiōng):彩绘的门户。 黼(fǔ)帐:绣花的帷帐。

〔55〕璇渊:玉池。 碧树:玉树。

〔56〕弋林:射鸟的树林。 钩渚(zhǔ):钓鱼的河岸边。

〔57〕爵:同“雀”。鱼龙、爵马,古代魔术杂技的名称。

〔58〕薰:香气。 烬:物体火烧后的残余部分。

〔59〕蕙心:心灵美善。 纨质:体质柔润而细腻。

〔60〕绛唇:朱红色的嘴唇。

〔61〕同舆:指后妃与皇帝同车,以示被宠。

〔62〕离宫:皇帝的行宫,此处指后妃被皇帝所抛弃而独居于离宫。

〔63〕吞恨:怀恨、抱恨。

〔64〕命操:谱曲。

〔65〕井径:田间小路。 丘陇:坟墓。

【赏 析】

鲍照为一代文学名家,但生逢门阀制度盛兴的南朝,虽有满腹才华,却无处施展,只得依附权门,聊以为生。而其名作《芜城赋》,正是借广陵今昔的对比,抒发了作者兴亡之感和无限悲伤之情。许梿在《六朝文絜》中奉为压卷之作,并感叹道:“每读一过,令人辄唤奈何!”就骈体文艺术而言,对仗工整而畅达,确立了骈文四六句法的最精妙体制。