骈文《求通亲表》原文|翻译|赏析

臣植言:臣闻天称其高者,以无不覆;地称其广者,以无不载;日月称其明者,以无不照〔2〕;江海称其大者,以无不容〔3〕。故孔子曰:“大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之〔4〕。”夫天德之于万物,可谓弘广矣〔5〕!盖尧之为教,先亲后疏,自近及远〔6〕。其《传》曰:“克明峻德,以亲九族,九族既睦,平章百姓〔7〕。”及周之文王,亦崇厥化〔8〕。其诗曰:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦〔9〕。”是以雍雍穆穆,风人咏之〔10〕。昔周公吊管蔡之不咸,广封懿亲,以藩屏王室〔11〕。《传》曰:“周之宗盟,异姓为后〔12〕。”诚骨肉之恩,爽而不离,亲亲之义,实在敦固。“未有义而后其君,仁而遗其亲者也〔13〕。”伏惟陛下资帝唐钦明之德,体文王翼翼之仁〔14〕,惠洽椒房,恩昭九亲,群臣百僚,番休递上〔15〕,执政不废于公朝,下情得展于私室,亲理之路通,庆吊之情展,诚可谓恕己治人,推惠施恩者矣〔16〕

至于臣者,人道绝绪,禁锢明时,臣窃自伤也〔17〕。不敢乃望交气类,修人事,叙人伦〔18〕。近且婚媾不通,兄弟永绝,吉凶之问塞,庆吊之礼废,恩纪之违,甚于路人;隔阂之异,殊于吴越〔19〕。今臣以一切之制,永无朝觐之望。至于注心皇极,结情紫闼,神明知之矣〔20〕。然“天实为之,谓之何哉〔21〕!”退省诸王,常有戚戚具尔之心。愿陛下沛然垂诏,使诸国庆问,四节得展,以叙骨肉之欢恩,全怡怡之笃义〔22〕。妃妾之家,膏沐之遗,岁得再通,齐义于贵宗,等惠于百司〔23〕。如此,则古人之所叹,风雅之所咏,复存于圣世矣!

臣伏自惟省,岂无锥刀之用〔24〕?及观陛下之所拔授,若以臣为异姓,窃自料度,不后于朝士矣!若得辞远游,戴武弁,解朱组,佩青绂,驸马、奉车,趣得一号,安宅京室,执鞭珥笔〔25〕,出从华盖,入侍辇毂,承答圣问,拾遗左右,乃臣丹情之至愿,不离于梦想者也〔26〕。远慕《鹿鸣》君臣之宴,中咏《棠棣》匪他之诫〔27〕,下思《伐木》友生之义,终怀《蓼莪》罔极之哀〔28〕。每四节之会,块然独处,左右唯仆隶,所对惟妻子,高谈无所与陈,发义无所与展,未尝不闻乐而拊心,临觞而叹息也〔29〕

臣伏以为犬马之诚不能动人,譬人之诚不能动天,崩城陨霜,臣初信之,以臣心况,徒虚语耳〔30〕!若葵藿之倾叶太阳,虽不为之回光,然终向之者诚也〔31〕。臣窃自比葵藿。若降天地之施,垂三光之明者,实在陛下〔32〕。臣闻文子曰:“不为福始,不为祸先〔33〕。”今之否隔,友于同忧,而臣独唱言者,何也〔34〕?窃不愿于圣代,使有不蒙施之物〔35〕;有不蒙施之物,必有惨毒之怀〔36〕。故《柏舟》有天只之怨,《谷风》有弃予之叹〔37〕。伊尹耻其君不为尧舜〔38〕。孟子曰:“不以舜之所以事尧事其君者,不敬其君者也。”〔39〕臣之愚蔽,固非虞伊;至于欲使陛下崇光被时雍之美,宣缉熙章明之德者〔40〕,是臣之诚,窃所独守。实怀鹤立企伫之心〔41〕,敢复陈闻者,冀陛下傥发天聪而垂神听也〔42〕

【注 释】

〔1〕丁晏曰:“《魏志·本传》:‘太和五年,复上疏存问亲戚,因致其意。’”

〔2〕以:因为。《文选·李善注》:“《礼记》:‘子夏问曰:“何谓三无私?”孔子曰:“天无私覆,地无私载,日月无私照。此谓之三无私。”’”

〔3〕容:包容。

〔4〕则之:谓效法上天。此《论语·泰伯篇》文。

〔5〕之:丁晏曰:“《魏志》本传。程、张脱‘之’。”

〔6〕教:教化。 亲:指同姓之人。

〔7〕《传》:指《尚书·尧典》。 峻:《文选》及《尧典》俱作“俊”。峻通“俊”。 俊德:才德出众的人。 九族:指高祖至玄孙,共有九代,故曰九族。 李善注:“孔安国曰:‘能俊德之士,任用之,以睦高祖玄孙之亲也。’又曰:‘既’,己也。百姓,百官也。言九族而平和章明也。’”

〔8〕崇:李善注:“郑玄《礼记》注曰:‘崇,犹尊也。’” 厥化:谓唐尧的教化。

〔9〕《诗》:指《诗经·大雅·思齐篇》。 刑:同“型”,谓示范。 家邦:家与国。李善注:“郑玄云:‘御,治也。寡妻,寡有之妻。文王以礼接其妻,至于宗族,又能为政,治于家邦。’”

〔10〕雍雍穆穆:和睦貌。 风人:诗人。 咏之:指《思齐篇》文。

〔11〕吊:伤也。 咸:同也。 懿:美也。 藩屏:保卫。李善注:“《左传》:‘富辰曰:“周公吊二叔之不咸,故封建亲戚以藩屏周室。”’马融曰:‘二叔,管、蔡也。’”

〔12〕《传》:指《左传·隐公十一年》。 异姓:指姬姓以外之人。李善注:“《左氏传》曰:‘滕侯、薛侯来朝,争长。公使羽父请于薛侯曰:“周之宗盟,异姓为后。”’”

〔13〕爽:疏远。 敦固:犹言牢固。 遗:忘记。李善注:“《孟子》曰:‘未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。’”

〔14〕伏:丁晏曰:“《魏志》张脱‘伏’。” 资:禀赋。 帝唐:指唐尧。 钦明:犹言圣明。 翼翼:恭敬貌。

〔15〕椒房:指皇后所居之处。 昭:明也。 九亲:《魏志》作“九族”。李善注:“九亲犹九族。” 后:原作“臣”,今据《魏志》及《文选》改正。 群后:谓各王侯。 番休递上:轮流休息,按次序入朝当值。

〔16〕废:停止。 恕:谓己欲立而立人。李善注:“《论语》:‘子贡问曰:‘一言可以终身行之者于!’子曰:‘其恕乎!己所不欲,勿施于人。’”

〔17〕禁锢:李善注:“《左氏传》杜预曰:‘禁固,勿仕也。’锢与固通。” 明时:盛世。

〔18〕乃:语气词。 气类:志向相同的人。 人事:亲戚往来之事。

〔19〕婚媾:犹言嫁娶。 塞:杜绝。 废:停止。 恩纪:犹言恩情。 路人:陌生人。 胡越:谓互不相干。李善注:“《淮南子》曰:‘自其异者视之,肝胆胡越。’许慎曰:‘胡在北方,越在南方。’”

〔20〕一切:李善注:“《汉语音义》曰:‘一切,权时也。’”权时犹言暂时。 皇极:上天。 紫阀:天门。此以皇极紫闼喻魏宫。

〔21〕语出《诗经·邶风·北门》。

〔22〕戚戚:相亲。李善注:“《毛诗》曰:‘戚戚兄弟,莫远具尔。’” 具:同“俱”。 迩:亲近之义。 沛然:广阔貌。 笃意:厚意。

〔23〕膏沐:化妆品, 遗(wèi):赠给。 百司:百官。

〔24〕岂:丁晏曰:“《文选》,程、张脱‘岂’。” 锥刀:喻微末。

〔25〕远游:冠名。李善注蔡邕《独断》曰:“‘远游冠者,王侯所服。’” 辞远游:辞去王侯的爵位。 武弁:武将所戴之冠。 朱组:红色绶带。 青绂:绂为绶带。李善注:“《汉书》曰:‘奉车都尉掌御乘舆绶。’” 驸马奉车:指其官职。 李善注:“《汉书》曰:‘奉车都尉掌御乘舆车,驸马都尉掌驸马。’《说文》曰:‘驸,近也。’” 趣:志趣。 一号:指在驸马、奉车中得其一职。 珥(ěr)笔:指侍从之臣将笔插在冠侧以备记事,此含弃文从武之意。

〔26〕华盖:指帝王出行之车。 辇毂:李善注:“胡广《汉官解诂注》曰:‘毂下,谕在辇毂之下,京兆之中。’” 拾遗:纠正过失。 丹情:赤诚之心。

〔27〕《鹿鸣》、《棠棣》:《诗经》中的篇名。李善注:“《毛诗序》曰:‘《鹿鸣》,宴群臣嘉宾也。《棠棣》,燕兄弟也。’《毛诗》曰:‘岂伊异人,兄弟匪他。’”案李善所引诗句,见《诗经·弁篇》,非出自《棠棣》,为刺周幽王不能宴享同姓、亲睦九族之诗。

〔28〕《伐木》:《诗经》中的篇名。李善注:“《毛诗序》曰:‘《伐木》,燕朋友故旧也。’《诗》曰:‘矧伊人矣,不求友生。’” 《蓼莪》:李善注:“《毛诗·蓼莪》曰:‘父兮生我,母兮鞠我,欲报之德,昊天罔极。’” 罔极:谓无穷无尽。一说指太皇太后驾崩之事。

〔29〕四节之会:谓四时节日的欢宴聚会,见其《赠白马王彪诗序》。 块然:孤独貌。 无所与陈:谓没有与自己交谈的人。 发义:阐发道理。 展:抒发。 觞:酒杯。

〔30〕崩城、陨霜:李善注:“《烈女传》曰:‘杞梁妻者,齐杞梁之妻也。齐庄公袭莒,殖战死。杞梁之妻无子,内外皆无五属之亲。既无所归,乃就其夫尸于城下而哭之。内诚动人,道路过者莫不为之挥涕,十日而城为之崩。’《淮南子》曰:‘邹衍尽忠于燕惠王,惠王信谗而系之,邹子仰天而哭,正夏而为之降霜也。’”

〔31〕葵藿:偏指葵。葵性向日,故古人多以此比喻下对上之赤心。李善注:“《淮南子》曰:‘圣人之于道,犹葵之与日,虽不能终始哉,其向之者诚也。’”

〔32〕三光:日、月、星。

〔33〕福始、祸先:指不处在福祸之前。李善注:“《文子》曰:‘与道为际,与德为邻,不为福始,不为祸先。’ 范子曰:‘文子者,姓辛,葵丘濮上人也,称日计然,南游于楚,范蠡师事。’”

〔34〕否隔:谓相隔。 友于:代指兄弟。 李善注:“《尚书》曰:‘友于兄弟。’” 唱:《魏志》作“倡”,唱同倡。 倡言:谓建议。

〔35〕圣代:影宋本、《魏志》作“圣世”。 “代”为避唐讳而改。

〔36〕有不蒙施之物:丁晏曰:“《魏志》程脱此六字。” 惨毒之怀:指怨恨至极之情。

〔37〕柏舟:《诗经》中的篇名。 只:语气词。李善注:“《毛诗·柏舟》曰:‘母也天只,不识人只。’毛苌曰:‘谅,信也。母也天也,尚不信我也。’” 谷风:《诗经》中的篇名。 弃予:《谷风》:“将安将乐,女转弃予。”

〔38〕丁晏曰:“《魏志》(伊尹上)有‘故’。” 不为:不如。为犹如也。李善注:“《尚书》曰:‘昔先正保衡作我先王,乃曰:“予弗克俾其后惟尧舜,其心愧耻,若挞于市。”’”

〔39〕详《孟子·离娄》。

〔40〕虞、伊:指虞舜、伊尹。 崇:推崇。 光被:推广包容。 时雍:和善。 缉熙:光明。

〔41〕偻偻:谨慎恭敬貌。 企佇:谓疏身而立。

〔42〕傥:或许。 天聪:帝王的视听。 垂:降也。

【赏 析】

曹丕、曹睿出于猜忌之心,限制藩国王侯的行动自由。特别是曹丕,他即位后,强迫曹植诸兄弟出居藩国,并不得往来与通信,不得归京朝觐。曹睿即位后,此种境遇并未改变。曹植在此表中列数尧、舜、周初之制,陈述古代封土建国的意义以及宗族的血缘关系在封建政治中的作用,阐明禁止藩王入京、阻止其相互往来的做法,不利于国家的稳定。继而表现自己的希望能“安宅京室,执鞭珥笔,出从华盖,入侍辇毂,承答圣问,拾遗左右”,发挥自己的锥刀之用。全表文辞雅正,情意深切,乞盼之心,溢于言表。行文四字句和对仗的运用,体现了骈文的形成的初期阶段。