欧阳修《采桑子》原文|翻译|赏析

【原文】

残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。

西南月上浮云散,轩槛凉生,莲芰香清,水面风来酒面醒。

【鉴赏】

欧阳修在颍州西湖写下了十首充满清兴雅趣的《采桑子》。这是其中的第九首。

“残霞夕照”是天将晚而未晚、日已落而尚未落尽的时候。“夕阳无限好”,古往今来不知有多少诗人歌咏过这一转瞬即逝的黄金时刻。“落日熔金,暮云合璧”(《永遇乐》),李清照用的是浓重色彩;欧阳修没有直写景物的美,而是说“霞”已“残”,可见已没有“熔金”、“合璧”那样绚丽的色彩了。但这时的西湖,作者却觉得“好”。 好在何处,下边叙写出来:“花坞苹汀”。在残霞夕照下所看到的是种在凹地里的花,长在水边或小洲上的苹草,从字面上看,无一字道及情,但情却寓于景中了。“十顷波平”,这层意思,正是欧阳修在另一首《采桑子》里写的“无风水面琉璃滑”。波平如镜,而且这“镜面”浩渺无边。“野岸无人舟自横”,这句出自韦应物《滁州西涧》诗“野渡无人舟自横”。作者改“渡”为“岸”,从字面上看是说此处无渡口,自然也就不会有渡人。但作者的意思并不在此,而是说明“舟自横”是由于当日的游湖活动结束了。因此这“无人”而“自横”的“舟”,就更衬托出了此刻“野岸”的幽静沉寂。

上阕的一切景物好像都不带有感情,其实,词人在这里借这些淡素之景,来发遣他那幽寂的情怀。“情寓景中,神游象外”(《诗法萃编》),只是写来不见痕迹罢了。

时间的脚步在静悄悄地前进着……

“西南月上”,残霞夕照已经消失。月自西南方现出,显然不是满月,那么虽在“浮云散”之后,这月色也不会十分皎洁。这种色调与前面的淡素画图和谐融洽,见出作者用笔之细。“轩槛凉生”,这是人的感觉。直到这时才隐隐映现出人物来。至此可知,上阕种种景物,都是在这“轩槛”中人的目之所见,显然他在这里已经有好长一段时间了。诗词中表示幽静的情趣总是用动态来映衬,这里,作者却以静写静,一切都是静悄悄的,一点声音也没有,但同样地也收到了词以静胜的艺术效果,使人们仿佛置身红尘之外,人间的一切喧嚣声都消敛了。

“莲芰香清,水面风来酒面醒。”“水面风来”,既送来莲香,也吹醒了人的醉意。直到最后才明确表示“此中有人”。他吃醉了酒,西湖的轩槛内只剩下他一个人,就这么长时间地悄无声息地沉浸在“西湖好”的美景中。“归来恰似辽东鹤,城郭人民,触目皆新,谁识当年旧主人。”(《采桑子》)曾任颍州知州、退休后又在此卜居的欧阳修,他并没有像王维那样“晚年唯好静,万事不关心”(《酬张少府》),这位颍州西湖的“旧主人”怀着无限深情,奏出了一曲又一曲动人肺腑的清歌。