毛泽东诗词研究《蝶恋花》
从汀州向长沙
▲一九三○年七月
六月天兵征腐恶,万丈长缨要把鲲鹏缚。赣水那边红一角,偏师借重黄公略。百万工农齐踊跃,席卷江西直捣湘和鄂。国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落。
【创作背景】
1930年上半年,全国红军已扩大到十万人,红色根据地已发展为十五块,革命形势高涨。4月至10月,中原地区又爆发了国民党新军阀蒋(介石)、冯(玉祥)、阎(锡山)之间的大规模混战,数月之间,江西、湖南一带除南昌、长沙等大中城市外,都没有强敌。这在客观上减轻了我南方各根据地所面临的军事压力,也有利于革命形势的进一步发展。然而,自6月至9月,李立三“左”倾冒险主义路线统治下的党中央,却错误地估计了敌我力量的对比,提出了“会师武汉,饮马长江”的口号,集中全国红军进攻中心城市,致使革命武装力量遭到了严重的损失。在这一阶段的军事活动中,毛泽东及其所率领的红军部队抵制了这条“左”倾路线。6月,中央强令毛泽东、朱德率红一军团(由红四军、红六军、红十二军合编而成,朱德为总指挥,毛泽东为政治委员)主力自长汀北上江西,夺取南昌、九江,截断长江。7月底,红一军团进至南昌附近后,毛泽东、朱德等认真分析了局势,认为攻打南昌于我不利,遂于8月1日派小部队隔江向南昌守敌鸣枪示威,以纪念“八一”南昌起义三周年,尔后全军即西指长沙。8月下旬,红一军团与彭德怀指挥的红三军团在湖南浏阳永和市会师,合编为红一方面军,朱德任总司令,毛泽东任总政治委员。此前,红三军团曾于7月27日攻占长沙,因敌军以重兵反扑,8月5日被迫退出。红一方面军编成后,党中央强令其再占长沙。自8月29日至9月12日,红军二打长沙不克,伤亡甚多。毛泽东乃耐心说服方面军其他领导同志,及时撤围,回师南下,于10月4日攻占吉安,旋又连下新喻(今新余)、峡江、吉水(均属江西)等城,使得赣江两岸三十多个县境内的红色政权联成了一片。由于毛泽东的正确领导,红一方面军暨红一军团在这次“左”倾冒险主义路线统治时期损失较小,战果甚大,保存了部队的有生力量,扩大了江西革命根据地。本篇即作于红一军团此番由长汀至长沙的进军途中。按红一军团主力是7月20日在江西永丰与黄公略指挥的红三军(原红六军)会合的,词中说“赣水那边红一角,偏师借重黄公略”,是两军未会合时遥望的语气,因此,词当作于7月20日以前。
【注释】
〔题〕汀州,即福建西南部的长汀。唐玄宗开元二十四(736)年始置汀州,州治即在长汀。元代改称汀州路,明代改称汀州府。1913年,府废。这里是沿用旧称。
〔六月句〕1930年7月毛泽东作此词时,按阴历为六月。天兵,古人对本王朝军队的尊称。又,神话故事及民间传说,亦谓天上有擒妖捉怪的天兵天将。这里借指革命的正义之师——红军。征,讨伐。腐恶,用如名辞,指腐朽、凶恶的国民党反动势力。
〔万丈句〕长缨,长绳。缨,本义是驾车套马的皮带,引申为捆绑人的绳索。《汉书》卷六四下《终军传》记载,汉武帝时派遣终军出使南越(秦末以来割据今两广地区的一个小王国),欲令南越王入朝,作为诸侯国向汉王朝臣服。终军自请曰:“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”鲲鹏,古代寓言中的大鱼大鸟。《庄子·逍遥游》篇曰:“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。……鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”词中借用来喻指貌似强大的国民党反动势力。
〔赣水句〕赣水,即赣江,详见前篇“赣江风雪迷漫处”句注文。红一角,红了一个角落,红了一小块。按当时红三军正在赣江流域南部地区开展革命斗争。红一军团主力自闽西跨入赣东南后,正朝着红三军活动的方向行进。
〔偏师句〕偏师,配合主力军作战的侧翼部队。当时的红一军团,红四军为主力,红三军为羽翼,故称。借重,借助、倚重。黄公略(1898—1931),湖南湘乡人。黄埔军校毕业后参加北伐战争,任国民革命军独立第五师随营学校大队长、营长等职。1927年加入中国共产党。1928年7月参加领导湖南平江起义,任红五军第二纵队纵队长。同年冬,红五军主力开赴井冈山,他留在湘鄂赣边区坚持游击战争。1929年秋红五军主力回平江后,任副师长。1930年起任红三军军长。在粉碎国民党军对我中央革命根据地的第一、二、三次大“围剿”中战功卓著。1931年9月在吉安东固遭敌军飞机袭击,中弹牺牲。
〔百万句〕工农,见前篇“十万工农下吉安”句注文。踊跃,汉代刘熙《释名》卷四《释言语》曰:“勇,踊也。遇敌踊跃,欲击之也。”《晋书》卷六三《李矩传》曰:“将士闻之,皆踊跃争进。”
〔席卷句〕南朝陈时徐陵《檄周文》曰:“席卷江淮。”席卷,如卷席子一般包括无余。汉代贾谊《过秦论》曰:“有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。”直捣,长驱直入,对核心目标实施直接的猛烈打击。宋代岳飞《送紫岩张先生北伐》诗曰:“长驱渡河洛,直捣向燕幽。”湘,湖南的简称。鄂,湖北的简称。
〔国际悲歌句〕国际歌,1888年6月法国工人作曲家狄盖特据巴黎公社诗人鲍狄埃1871年6月所作诗篇谱成。同年7月23日由狄盖特所领导的合唱团“工人的里拉”在里尔的售报工人集会上首次演出。19世纪末开始被应用于国际无产阶级的隆重集会。1917年曾被苏联采用为国歌,歌词用原诗的第一、二、六段。1923年起,传唱于中国,歌词系从俄译文转译为中文。悲,此有悲壮义。歌一曲,歌,唱。按,后来美国记者史沫特莱曾对毛泽东说,听中国人唱《国际歌》,和欧洲人不同,中国人唱得悲哀一些。毛泽东解释说:“我们的社会经历是受压迫,所以喜欢古典文学中悲怆的东西。”
〔狂飙句〕狂飙,暴风。杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》其一曰:“呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。”以上二句用杜诗句格。
【押韵格式】
本篇守谱押用同一部仄声韵,句句皆叶。其中下片第三句“曲”字与其他韵脚字本不在同一韵部,这里是用方音取叶。
【修改情况】
本篇在《人民文学》1962年5月号上首次公开发表时,没有词题。收入人民文学出版社1963年12月版《毛主席诗词》时,作者特予补出。
【鉴赏】
这首词立足于第二次国内革命战争的战略高度,对全局作了鸟瞰式的观察与概括。从抒情手法来看,避实就虚,多采用曲笔而力避正面描写,从大象着眼,从大处落笔,泼墨挥洒,浑如一幅云蒸霞蔚的大写意画。
“六月天兵征腐恶,万丈长缨要把鲲鹏缚。”起句气势非凡,既交代了此行的战略目的,又表现了革命军队排山倒海的雄伟气概和态势,它是作者在雄壮的革命大军挥戈前进时发出的热烈欢呼。作者将英雄的红军比作顶天立地的巨灵,手持万丈长缨,要把国民党反动派这只庞大的鲲鹏擒获。此处用鲲鹏比喻国民党反动派,有两层含义:一是说反动派是庞然大物,不可掉以轻心;二是说敌人虽然强大,仍然可用“万丈长缨”缚之,不必为其汹汹气势所吓倒。这就从本质上揭示了革命力量必然胜利,反动势力必然失败的历史和现实的规律,同时也表现了红军压倒一切敌人的宏伟气魄、坚定乐观的豪迈精神。
三、四句写遥望赣水那边,黄公略正率领红三军在积极行动,他们虽然是偏师,但因为他们的努力奋斗,开辟了新的根据地,所以主力红军前行便有了立足之处,有了可以倚重的力量。此处说“借重”,并非浮词,其中有深意蕴藏焉:毛泽东早就对“左”倾路线统治下的中央攻打中心城市长沙的计划抱审慎态度,认为即使付出重大代价打下长沙,也站不住脚,而赣江一带敌人力量较薄弱,我军重兵压境,不但可以各个击破敌军,而且可以解放那一带的中小城市,拓展大块根据地。所以,毛泽东对“赣水那边”的红三军,给予了特别的关注。
下片头二句描述了红军直捣湖南湖北的宏大场面和雄壮气势。如果说上片前两句写的是磅礴之大“气”,那么下片头二句则是写凌厉之大“势”。“踊跃”、“席卷”和“直捣”这几个词,莫不外射着极大的动势,表现了红军所向披靡、威震四海的英雄气概和工农革命运动迅猛发展的燎原之势。
末二句怒澜飞空,使全词的意境升华到一个恢宏而神圣的境界。中国革命不仅仅是中华民族一国一族的革命,她更是世界革命和全人类解放事业的一个重要组成部分。这,从“国际悲歌”四字可以见出。“国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落”二句化用杜甫诗句格。杜诗原意只在渲染自己颠沛流离中的穷困遭遇,并无其他更高的内蕴。毛泽东此词一反杜诗的萧瑟情调,写出了崭新的思想意义,意味着神圣而崇高的正义之战,具有惊天地、泣鬼神,唤起更大革命风暴的伟力。
这首词,宣扬了狂飙奔腾的革命气势,反映了作为伟大战略家、军事家的词人睥睨一世的豪气和叱咤风云的激情。形成这种磅礴气势的主要因素是阔大的意象和奔涌的激情,以及与这种激情相联系的丰富奇伟的想象和强烈飞动的节奏。阔大的意象主要表现在名词的使用上,如用“天兵”比喻正义之师的红军,“万丈长缨”比喻红军力量的强大,“百万工农”泛指革命队伍的浩浩荡荡,“狂飙”喻指暴风雨般的革命运动等等。奔涌的激情则由“征”、“缚”、“席卷”、“直捣”等力度极强的动词表现出来。此外,词人选择了《蝶恋花》这一须用仄声韵而且句句押韵的词调,又选用了激越劲健的入声韵,也大大增强了全词壮怀激烈的声情效果。