古诗《管道升·泥人》原文赏析
泥人儿,好一似咱两个。捻一个你,塑一个我,看两下里如何。将他来揉合了重新做,重捻一个你,重塑一个我。我身上有你也,你身上有了我。
抄自 《挂枝儿》,原创是管夫人。据明人蒋一葵《尧山堂外纪》等书载,赵孟頫欲纳妾,谋于夫人管道升。管夫人便做了一首《我侬词》给他看: “我侬两个,感煞情多。情多处,热似火。把一块泥,捻一个尔,塑一个我。将咱两个,一齐打破,用水调和。再捻一个尔,再塑一个我。我泥中有尔,尔泥中有我。我与尔生同一个衾,死同一个椁。”《挂枝儿》 中的《泥人》显系《我侬词》的改编,较原作更凝练。故取之。
“恋爱的男女结合的极致,一定是人格的合一” (刘大白),这“人格”应包含精神到肉体双重意义。所以有人判别友谊与爱情的区分是: “友谊者两体一心,爱情者两心一体。”古希腊神话用象征寓言的方式深刻揭示了这一意义: 人本来是八肢圆球体怪物,头上正反两张面孔。宙斯遂强行将之剖为两半,剖开的两半都痛苦极了,拼命地缠在一起,要重新结合为一体。这神话不仅暗示着男女合欢的关系,而且暗示着爱到极致是不分彼此的。
诗的取材源于民间生活,故特别新鲜而富于生气。盖民间就有专捏泥人儿的技艺,而小孩儿们大都玩过这种游戏。一块粘泥可以任人塑捏,可掰开,也可合拢;捏了还可合,合了还可以捏,真是奇妙得很。作者从这里想到男女情爱关系,真可谓心有灵犀了。她想象男女都来自同一本原泥土:“泥人儿,好一似咱两个,捻一个你,塑一个我”,简直就沟通了一个古代神话,即女娲抟土造人的故事。(《圣经》所谓夏娃原是亚当的一根肋骨造成的,其象征意蕴也相同。)正因为这样,双方有合一即恋爱的基础,紧接着来的“将他来揉合了重新做”取象喻意更妙,“揉合”便是共堕爱河,重新做便是从少男少女成为了男人和女人。这时候“我身上有你也,你身上有了我。”现在由一体又成二体,但你中有我,我中有你,是更高层次的一体,是精神上更高的契合。由这首诗读者可得到启迪,从而更深刻理解郭沫若《凤凰涅槃》那首奇作中的“凤凰和鸣”:“我们更生了,我们更生了。……我中也有你,你中也有我。我便是你,你便是我。火便是凰,凤便是火。翱翔!翱翔!欢唱!欢唱!”
这首诗与相传卓文君《白头吟》写作缘起相似,但“《白头吟》一味怨,这却不但毫无怨意,只是以深情动人,即论手段的高超,也何啻过卓文君万倍!”“即使推为中国文学史上女性抒情诗第一首,也不能算是过誉。”(刘大白)