《先秦民歌·北风》原文与赏析

《先秦民歌·北风》原文与赏析

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪,既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪,既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪,既亟只且!

这首写卫国统治阶级暴虐无道,政治黑暗,国人不堪忍受,相携而逃的情景。诗分三章,以咏其事。

首章写在暴政的荼毒下,国人相约离家出逃。诗一开头就以“北风其凉,雨雪其雱”起兴,北风呼呼刮起,寒气袭人,漫天大雪纷纷扬扬,这既是写恶劣的自然环境,也是比喻暴政的险恶。继而发出呼唤:善良相亲的朋友们,我们离开此地,携手奔向远方。且不可再徘徊彷徨,形势急迫,不走就会遭殃!

二章与首章内容基本相同,只是以“喈”易“凉”,以“霏”易“雱,二字之别。字有更易,而义相同,以复沓的形式,加深抒发感情。人们的传统习惯是眷家恋土,故有穷家难舍,故土难离之说。而诗中的主人公却一反常态,竟冒严寒顶风雪,迫不及待地与亲朋好友离家出逃,这就使人不禁要问:他们何以如此刻不容缓地急迫出逃?诗人在描写环境,创造气氛,叙写人物活动的同时,给人们留下了悬念。如果说在前两章里,人们还不甚了了,等待答案,那么在三章里就透露了原因之所在。

“莫赤匪狐,莫黑匪乌。”这两句意思是说:凡是红色的都是狐狸,凡是黑色的都是乌鸦。这里以狐狸和乌鸦形象比喻执政者。古人认为狐狸、乌鸦都是不祥之物。高亨先生说:“诗以狐狸比大官,以乌鸦比小官。周代大官穿红衣,小官穿黑衣。”这说明人民忍受不了统治阶级残酷的压榨与剥削,因而再次呼唤:善良的亲朋好友,共同携手出奔,不能再犹豫徘徊,形势急迫,不走就会遭殃!三章自始至终之所以一而再,再而三地呼唤出走逃亡,足见统治者把人民逼到了走投无路的地步,统治阶级的凶狠残暴,“苛政猛于虎”的现实,历历在目。

国人离家出逃,逃到哪里才是栖身之所,才能避祸消灾呢?诗中虽不曾说,但在“天下乌鸦一般黑”的社会里,逃到哪里都是一样。它只能说明在走投无路的情况下,寄以美好的幻想罢了。读完此诗,很自然会使人想到《魏风·硕鼠》中所写的情况:“硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。”“乐国乐国,爰得我直。”“乐郊乐郊,谁之永号?”只不过这里所写是在统治者沉重剥削下,明确表示决绝,幻想理想乐土,而《北风》中不甚明确罢了,其实内容大有相同之处。

本诗即眼前之景,抒胸中之愤,情调凄怆,感人至深。尤其“北风其凉,雨雪其雱”,“北风其喈,雨雪其霏”,既是写景,又是抒情,融赋、比、兴于一体,言简意赅,耐人寻味。而“莫赤匪狐,莫黑匪乌”之比,也生动形象,蕴意其中,引人深思。