《月上》原文|赏析

约郎约到月上时,

那了月上子山头弗见渠。

咦弗知奴处山低月上得早?

咦弗知郎处山高月上得迟?

——明·冯梦龙辑《山歌》

这首情歌开门见山就直截了当地写明: “约郎约到月上时,那了月上子山头弗见渠。”那了,即那了解,那知道。渠,他。《三国志·吴志·赵达传》:“女婿昨来,必是渠所窃。”约郎相会的时间是在月亮上来的时候,那知道月亮已经上到山头那样高,还没有看他来到。这是什么缘故呢?难道是他故意失约么?她相信她的情郎不会故意失约,那么究竟又是什么原因使他没有准时来相会呢?她揣度着这是不是“咦弗知奴处山低月上得早?咦弗知郎处山高月上得迟?”咦,据冯梦龙《山歌·看》眉批:“咦,本当作‘又’,今姑从俗。下同。”这两句不仅在我们面前展现了一幅山峦起伏,群山重隔的图画,而且使我们可以想见这位少女对失约的情郎的体贴之情。正因为她俩所处的地势不同,所以这个“月上时”也就必然不同,我这里山低,已经看见月亮上了山头,他那里山高,月亮还被高山挡着,尚未看到“月上时”,这是客观原因造成的,怎么能责怪情郎失约呢?

从这首情歌中,我们仿佛看到了那个少女在等待情郎来约会的时刻,是如何地心潮翻滚,浮想联翩,她对情郎的失约,不是埋怨和责备,而是满怀着谅解和体贴之情,活画出农村姑娘所特有的那种淳朴、憨厚的性格,令人感到实在别有一番情趣。