蜂针儿尖尖的,做不得绣。
萤火儿亮亮的,点不得油。
蛛丝儿密密的,上不得簆。
白头翁举不得乡约长,
纺织娘叫不得女工头。
有什么丝线儿相牵也,把虚名挂在旁人口!
——明·熊稔寰辑《精选劈破玉歌》
本篇曲折委婉地表达了一个女子在爱情破裂时的失落之感和怨恨之情。
蜂针儿与绣花针在形式上都是尖尖的,但两者却有本质上的不同,绝不能把蜂针儿当绣花针用。萤火虫虽然也能发出亮亮的光,但是绝不能把它当作油灯来点。蜘蛛的丝儿虽然也是密密的,但是却不能把它当作真丝拿来上织机织成丝绸。 “上不得蔻”(kou 扣),即上不得织机上制约纬纱的工具。白头翁,是鸟名。它跟对白发老人的称呼虽然一样,但是却不能推举它担任乡约长的职务。乡约长,是明朝民间协助官府办理公事的人,多数由老年人担任。纺织娘,是虫名,它跟人们对纺织女工的称呼虽然一样,但它却绝不能做女工头。全篇前五句皆是利用名和实的矛盾,来比喻有名无实,说明自己和对方并没有“丝线儿相牵”的关系, “丝”谐音“思”,不如两下分开,免得承担虚名,遭受傍人的指摘。
它好在通篇不仅全用比喻,表达了少女内心深处所难以明言的感情,而且利用这些比喻本身所具有的名和实的矛盾,既饱含哲理地总结了只看表象不看实质的教训,又形象生动地表达了自己在爱情上无可奈何的失落感, “把虚名挂在旁人口”的委屈感和怨恨情,读来令人感到其味隽永,耐人思索。