冤家进门你别睡,街坊家出了个匪类,
走过来走过去,说奴生的肥。
我是一个妇人家,怎肯出去与他对?
等他来时你去把他推,
奴在窗户洞里帮着你啐! (叠)
——清·颜自德辑《霓裳续谱·寄生草》
本篇把情侣合谋教训一个调戏妇女的“匪类”,写得跃然纸上。
冤家,是对情人爱极的反称。匪类,指行为不轨的人。她的情人一进门就要睡觉,她叫他别忙睡,把“街坊家出了个匪类”告诉他。 “走过来走过去,说奴生的肥。”仅此两句,就把那个“匪类”的形象勾画出来了:他的行动是那样的鬼鬼祟祟,窥探时机,图谋不轨;他的话语是那样的流里流气,恣意挑逗,令人作呕。 “我是一个妇人家,怎肯出去与他对?”对,即对抗,反击。说明这位妇女是矜持自重的,绝非轻薄恣肆之辈。她要她的情人“等他来时你去把他推。你在外面推,奴在窗户洞里帮着你啐! ”奴,妇女自称。啐(cui翠),用力吐唾沫,表示唾弃和斥责。
这首民歌把真正的爱情和“匪类”的调情作了严格的区分,说明追求真正的爱情,却绝不能容忍“匪类”的调情。
在艺术上,它通篇采用妇人与冤家说话的方式,在话语之中,既描绘出了那个“匪类”的丑恶咀脸,更生动地表现了妇女自身矜持庄重、自出机变的性格。它使人们读了,不仅获得形象如画的深刻感受,而且足以在感情上得到净化。