叔于田, 乘乘马,
执辔如组,两骖如舞。
叔在薮, 火烈具举。
袒裼暴虎,献于公所。
将叔无狃,戒其伤女。
叔于田, 乘乘黄,
两服上襄,两骖雁行。
叔在薮, 火烈具扬。
叔善射忌,又良御忌。
抑磬控忌,抑纵送忌。
叔于田, 乘乘鸨,
两服齐首,两骖如手。
叔在薮, 火烈具阜。
叔马慢忌,叔发罕忌。
抑释拥忌,抑鬯弓忌。
——《诗经·郑风》
这首诗以热烈钦慕的口吻,颂扬了一位青年猎手的勇武雄豪。诗歌以正面铺叙为主,辅以比拟、夸饰和侧面烘托,成功地完成了一个英雄猎手的形象刻画。
三章诗歌的头四句,都是对猎手驱车出猎情景的具体描写:“三哥去打猎,四马拉车排成行。手握缰绳如丝组,两旁骖马像跳舞。”乘马:四匹马。黄:黄马。鸨:杂色的马。第一章的“如组”“如舞”,及二、三章的“雁行”“如手”,用形象化的比拟夸饰地叙写出车马行进和谐中节,显示猎者御术的高超娴熟。接下去的“叔在薮,火烈具举。”“叔在薮,火烈具扬。”“叔在薮,火烈具阜。”则通过三章重叠中个别字的更换,既生动地写出了猎手进入泽薮,燃起猎火宵夜围猎的壮观场面,又次序分明地表现出了狩猎的完整过程:“此诗自是宵田用燎。初猎之时,其火乍举;正猎之际,其火方扬;末章猎毕将归,持炬照路,火当更盛,故曰阜也。”(胡承珙《毛诗后笺》)
三章诗的末四句,分别从不同的观察角度叙写了猎者的精神风度。第一章的“袒裼暴虎”,即赤膊空手搏虎,渲染了猎手的雄武;第二章用“抑磬控忌,抑纵送忌。”(《毛诗》:骋马曰磬,止马曰控,发矢曰纵,从禽曰送。)忌:语助词。——忽而勒马急停车,忽而纵马任骋驰——两句工稳对称的诗句,描叙了猎手的善射、良御;第三章则以排列整饬的四句诗:“叔马慢忌,叔发罕忌。抑释拥忌,抑鬯弓忌。”——三哥的车马走慢啦,射箭的次数稀少啦。打开箭壶盖子收好箭啦,硬角弓儿也装进了弓袋里啦。——掤(bing):箭壶盖。鬯(chang):弓袋。这里指把弓装进了袋里。从侧面铺叙烘托猎毕收场时猎者的从容风度。
清人姚际恒曾这样指出本诗的创作影响: “描摹工艳,铺张亦復淋漓尽致,便为《长扬》、《羽猎》之祖。”(《诗经通论》)确实如此,这首诗铺叙夸饰、刻摹工细的写作特色,可以说是开了汉代辞赋“铺采摛文”的先声。