鲁迅诗歌《我的失恋——拟古的新打油诗》原文与赏析

鲁迅诗歌《我的失恋①——拟古的新打油诗②》原文与赏析



我的所爱在山腰;

想去寻她山太高,

低头无法泪沾袍。

爱人赠我百蝶巾;

回她什么: 猫头鹰。

从此翻脸不理我,

不知何故兮使我心惊。



我的所爱在闹市;

想去寻她人拥挤。

仰头无法泪沾耳。

爱人赠我双燕图;

回她什么: 冰糖壶卢。③

从此翻脸不理我,

不知何故兮使我胡涂。



我的所爱在河滨;

想去寻她河水深,

歪头无法泪沾襟。

爱人赠我金表索;

回她什么: 发汗药。

从此翻脸不理我,

不知何故兮使我神经衰弱。



我的所爱在豪家;

想去寻她兮没有汽车,

摇头无法泪如麻。

爱人赠我玫瑰花;

回她什么: 赤练蛇④。

从此翻脸不理我,

不知何故兮——由她去罢。



一九二四年十月三日。



【注释】

①这首诗作于1924年10月3日,发表于1924年12月8日 《语丝》 月刊4期,后收入 《野草》。

②拟古的新打油诗:拟古,指对东汉文学家张衡的《四愁诗》的仿拟。古人对《四愁诗》也有仿拟。打油诗,传说唐代诗人张打油所作诗常用俚语,且在诙谐的格调中,暗含嘲讽,被称为打油诗。

③冰糖壶卢: 一种食品。据清富察敦崇编著 《燕京岁时记》载: “冰糖壶卢,乃用竹签贯以葡萄、山药豆、海棠果、山里红等物,罐以冰糖,甜脆而凉。”

④赤练蛇: 生活在山林草泽地区的一种无毒蛇。



【析】 这是一首仿拟诗,在旧体诗的创作中,又称 “拟作”,如副题所示,被仿的原是东汉时人张衡《四愁诗》: “我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。侧身东望涕霑翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥。何为怀忧心烦劳。……”据《文选》注,产生这首诗的背景,张衡当时为河间王相,见“国王骄奢,不遵法度……天下渐弊,郁郁不得志,为四愁诗。屈原以美人为君子,以珍宝为仁义,以水深雪雰为小人。思以道术相报,贻于时君,而惧谗邪不得以通。”是讽刺时弊的抒怀诗。此后亦不乏仿作,如傅玄、张载等均有《拟四愁诗四首》,其意概不出此。鲁迅这首仿拟诗直接标出新题“我的失恋”,再加副题“拟古的新打油诗”,是既取其讽刺时弊的意境和反复咏叹的句法结构,而另赋新意,是幽默诙谐的新讽刺诗。

《我的失恋》的针对性,鲁迅在《野草·英文译本序》中说:“因为讽刺当时盛行的失恋诗,作《我的失恋》”。在《三闲集·我和〈语丝〉的始终》中又进一步说:“不过是三段打油诗,题作《我的失恋》,是看见当时‘阿呀,阿唷,我要死了’这类的失恋诗盛行,故意做一首‘由她去吧’收场的东西,开开玩笑的。这诗后来又添了一段,登在《语丝》上。”由此可见,这首诗的目的在于以调侃的语调讽刺当时盛行于诗坛的不健康的、有害青年读者心灵的失恋诗。最近有人作文考证出诗的最末一段,是针对徐志摩而发的。但作为鉴赏,似亦不必太过拘执。

无论是张衡的 《四愁诗》 或者是张载等的仿作,“我”和“美人”的赠品从实在价值来看是对等的。如“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶,”双方看来是对等的,亦即体现了相同的价值观念。而《我的失恋》中男女互赠的礼品却是不等价的,女方赠男方的,是百蝶巾、双燕图、金表索、玫瑰花。以之作为表白爱情的信物。而选择什么作为信物,则体现了豪门小姐的阔绰和价值观念。而男方回赠的,则是男方最为喜爱的东西,猫头鹰、冰糖壶卢、发汗药、赤练蛇,却不仅遭拒,而且“从此翻脸不理我”。这种对赠品价值认识的错位正是体现了男女双方的价值标准的不同。因感叹於山高无路,人群拥挤,无舟相通,无车相就的身的阻碍,更对二人心的隔膜感到“心惊”,“胡涂”,“神经衰弱”而作出 “由她去吧” 的选择。

诗作四节,每节所表现和嘲弄的,是当时自由恋爱的大潮中 “盲目” 的爱的组合和矛盾的形式。这些“爱”都具有 “盲目”性这一共同特点。爱是一种心灵的碰撞而产生的激情,互爱的双方必然是以对生活对爱情的共同认识、理解作为基础和前提的。那么,诗中的双方不是很缺乏这一前提吗? 没有这一前提而又“爱” 了,这就是 “盲目”的。“心惊”“湖涂”“神经衰弱”是必然的,唯一的选择,倒正在于“由她去吧”,早早分手各走新路才是明智的。

诗名拟古,大体采用《四愁诗》的反复咏唱的表现方式,语言句式表达大致相同,但又不完全拘执。作为表达工具的语言,不是追摹古人的文言,而接直以白话语言入诗,间有辞赋体的“兮”的运用,这种文白夹杂,古今掺合,表达新时代人的思想的方式,产生了一种亦庄亦谐的喜剧的效果。