戏曲名著·传奇编·杨珽·龙膏记(第二十六出巧遘)

中国古代戏曲名著鉴赏辞典·传奇编·杨珽·龙膏记(第二十六出巧遘)

南康才子张无颇应试不成,困居长安旅邸。女仙袁大娘知其原为天宫司香散吏,与当朝宰相元载女元湘英 (原为水府织绡仙姝) 有夫妇之缘,故盗出湘英替父亲保管的帝赐暖金盒,送给前来问卦的张生,另赠有起死回生之力的龙膏丸数枚。元湘英病重,奄奄一息,幸得张生以龙膏丸相救。为谢救命之恩,元载请张生住进家中。某次饮宴中,诗酒酬答,张生得罪括州刺吏王缙,但也因诗感动湘英的春心,后通过侍女冰夷通情,在后花园相见。张生居久思乡,辞别前偶露暖金盒,元载见之,疑与女儿私通,心中顿生恼恨。于是让张生代传一书给王缙,佯为保荐,实欲置他于死地,湘英也被逼躲入侍女冰夷家,不久,元载失势,圣旨赐死,夫妻双亡,冰夷则代湘英充入老臣郭子仪家为奴。张生被王缙囚禁,正欲处死,却为女仙袁大娘救出。再次赴试,考中进士。参谒郭子仪,郭将收为养女的假湘英——冰夷嫁之。成亲之夜,真相大白,经寻访才知湘英已遭人抢,下落不明。在一次游园中,两人突然发现湘英,被郭子仪之子郭暧拘禁。于是诉于郭子仪,湘英得救,有情人终成眷属。最后经袁大娘点化,张无颇与湘英双双弃世人道,游仙而去。

(生、小旦带小生从上行介)

【转林莺】 晴云点点芳树高,横空香雪飘潇。井干雕栏春窈窕。度平林花颤云翘。东风袅袅,送几阵清芳缭绕。(生) 小娘子,我为小姐杳无下落,心绪愁烦,与你到此园中消遣。你看这个光景,却似旧日水阁上一般,但不知小姐流落在何处。(生、小旦) 忆多娇,武陵人去,一水远迢遥。

(小旦) 已到园中了,且在此闲玩片时。(旦)

【前腔】 寒梅几点同寂寥,堪怜粉悴脂憔。薄命红颜难自保,(悲介) 泪痕流血染鲛绡。(生) 小娘子,如何有妇人啼哭? (小旦) 正是。(旦) 妈妈,外面似有人声,莫非是那狂且到此? 他若来时,我只是自尽了。兰芽蕙草,宁自向秋风枯槁。枉相邀,冰心一片,怎肯逐春消!

(生) 叫园丁,(末扮园丁上) 银烛树前长似昼,露桃花下不知秋。(见介,生) 这房中缘何有妇人啼哭? (末) 老爷在上,前日驸马爷不知那里抢了一个小妇人、一个老妇人,正要同回,半路上公主宣召,不曾成事,押来拘禁在此。那妇人不知为甚么镇日在此啼啼哭哭。(生) 开门,问是甚么人家女子。(末) 门窗俱是驸马爷封的,开不得,只这壁厢有小窗,仅容半面,可通饮食。(生) 小娘子,你到窗中去看,是何等妇人,这般哀怨。(小旦窥介) 呀,好似小姐! (再窥惊介) 相公,小姐在此!(旦) 他莫不是冰夷么? (丑看介) 正是我女儿! (小旦) 小姐,张相公在此。(生、旦作隔窗相见,各悲介,生) 快打门进去!(末) 老爷,打不得,这是驸马爷封锁的,若是开了,我们都是个死。(生) 胡说,快打进去! (末) 老爷,可怜小的性命,决开不得。若毕竟要开,须禀明老老爷,方可开得。(生) 呀,老老爷此时在朝未回,怎么等得? 快打开来! (旦) 相公不可造次,还等令公回来,说个明白,与你相见。如今只就窗中,少叙离情便了。(生) 这也说得是。(旦) 相公,你一向在哪里?(生) 我自园中见后,老相公以金盒生疑,附书括州,几乎死于狱底,也竟不知小姐音信若何。

【啼莺儿】 孤云没定鹤离巢,隔瑶台杳无青鸟。近日到京,闻得一家遇害,小姐没入郭府。道侯门永闭春娇,谁知末路无靠。小生那里不寻问小姐的信息,谁知落在这里。想今朝云窗乍逢,恍疑是梦魂来到。枉心焦,盈盈一室,如隔楚天遥!

(旦) 冰夷,你为何在此? (小旦) 当初抄没之时,小姐不在,冰夷就代小姐没入府中。令公只道真是小姐,看老相公分上,育为己女。前日相公中了进士,参谒令公,令公就把冰夷嫁了相公。(生) 小生此时只道是小姐,不想到是冰夷。(旦) 相公,且喜你功名成就,琴瑟和谐。只是我孤身流落,困苦无依,昔日园中之约,只索休了。

【前腔】 你天机五色栽锦袍, 青骢王貌争耀。 倒教我沦落无聊, 似风中柳絮飞绕。妾身昔以金盒之故,抱恨难明。今朝又逢狂暴之徒,幽囚殆尽,只恐此生终无相见之日,如今得见相公之面,便死也不恨了。幸今日相逢故人,便九地黄垆含笑。冰夷,你好好伏待相公。叹鹪鹩,一枝难借,好惜凤凰毛。

(小旦) 小姐何出此言? 冰夷一见老相公,即当禀明,就来奉迎小组,与相公成此姻缘。(旦) 冰夷既如此说,怎么别来不见你记念我呢? (小旦)

【黄莺儿】 镇日系心苗,忆飞琼下碧霄,怕愁多瘦损如花貌。(旦)你既念我,怎么不通一个信儿? (小旦) 侯门路遥,青闺信遥。冰夷自幼随侍小姐。江梅肯占春光早,莫悲号,阳台咫尺,会合在今朝。

(丑) 孩儿,你随了相公倒好,只是小姐毕竟怎么?

【前腔】 你罗绮艳仙桃,他痛苦芳容暗里消。相公,我小姐呀! 为郎竟日萦怀抱,柔脂不调,修蛾不描,空教静女随春老。可相抛,空房寂寞,忍见锁妖娆。

(旦) 相公,前日那暖金盒,说是你身边拿出来的,今日依旧还你去罢。(出盒介)

【猫儿坠】 这是姻缘业债,惹出祸根苗。(生) 说这金盒原是小姐的,还依先留在小姐处。(旦) 咳,相公,我一身尚且不保,要他何用?羞把珍珠伴寂寥,空遗玉佩在江皋,徒劳! 使君有妇,枉到蓝桥。(投盒与生介)

【前腔】 (生) 这是乐昌破镜,埋没在蓬蒿,怎比秦楼弄玉箫。我想袁大娘说,得此龙膏金盒,可得佳偶。今日小生与小姐对面,如隔天涯。仙源无分续弦胶。(小旦) 心劳,看疏窗掩映,似隔重霄。

(老旦扮侍女急上) 老老爷回朝,快请张爷小姐讲话。(生) 令公相召,我们暂且回去、少间禀明,定有处置,不必愁烦。(小旦) 母亲,好生伏侍小姐,劝他宽心。(丑) 晓得。(生) 就此告别。暂时相见还相别,不是愁人亦断肠。(生、小旦同从先下,丑) 小姐,他们此去,定有好音。(旦) 妈妈,事未可知。

【尾声】 可怜人去情悰杳,只剩得东风料峭,好教我几度肠回魂暗消。

自有春愁枉断魂,不堪芳草忆王孙。

落花寂寂黄昏雨,深院无人独倚门。



武陵: 陶渊明 《桃花源记》中桃花源所在地。鲛绡: 传说中南海鲛人所织,比喻质地轻而薄的织品。狂且: 《诗经·郑风·褰裳》“狂童之狂也且!”且(ju居),助词。这里借指暴行者郭瞹。瑶台: 神仙居处; 青鸟: 传说中西王母使者,借指信使。琴瑟: 《诗经·关雎》“窈窕淑女,琴瑟友之。“这里用以指夫妻。黄垆: 即黄泉,指极深的地下。见 《淮南子·览冥训》。飞琼: 传说中仙女许飞琼,常用指美女。阳台: 见宋玉 《高唐赋》,喻指男女欢会之地。

遗佩江皋: 《列仙传》载: 郑交甫江边遇二仙女,得其赠佩,过而勿失。喻指赠送信物。蓝桥: 《庄子·盗跖》尾生与女子相约,侯于桥下,女子不来,正遇涨水,尾生抱梁柱而死。乐昌镜: 南朝徐德言娶乐昌公主,遇乱,各执半镜,约来日相认,后果得合。后人以破镜重园喻离而复合。秦楼玉箫: 《列仙传》载: 秦穆公女弄玉与丈夫箫史住凤台上,数年不下,后随凤凰飞去。续弦胶: 传说中一种有神奇功力的粘合胶。



《巧遘》是全剧中最长的一出戏,这里择取的是其中一节。湘英被郭瞹所抢,张无颇访之不得,心烦意乱,为排遣郁闷,携妻冰夷到花园散心。

湘英幽闭园中,正感觉“心事萧条,三分春色,一分愁病,二分烦恼”时,张生与冰夷也恰到园中。他们虽然因寻湘英不获而心存烦恼,更使张生触景生情,忆起昔日在相府花园中曾与湘英邂逅,绵绵旧情,顿生心中。就在他们愁思牵挂的时候,却突然传来一阵悲哭的声音:“寒梅几点同寂寥,堪怜粉悴脂憔。薄命红颜难自保,泪痕流血染鲛绡。”被拘禁的湘英见到的是快要凋零的几点疏梅,联想到自己的命运,正如同眼前残花般脆弱,止不住眼中流泪,心中流血。在这样不同感觉的对比之下,人物不同的处境和心情都一一流露出来。

在这出戏中,剧作者的成功并不仅仅在于写出了人物那样表面化的感觉,而是进一步地捕捉并传达出人物细腻的内心活动。相思的人意外相见,张生做出的第一个反应便是:“快打门进去”,当看守的园丁惊恐地一再劝阻时、他却仍一味地坚持“快打门进去”,“快打开来”,简单四个字,张生欲见情人的急切心情便跃然纸上。令人生疑的是,此时的湘英却表现出一种意外的平静,这固然见出大家闺秀一向沉静多思的性格,但似乎也反映了她某种深藏于心中的异样感情。所以,当她问过“相公,你一向在那里?”亦听完张生满含思念之情的叙述后,她没有对此作出相应的反应,而是立即转而问从前的侍女:“冰夷,你为何在此?”这并非显示她关心婢女更甚于关心情人,而是她此刻正处于悲喜交集之中,另外还多了一种几乎是出自女人本能的疑虑和随之而生的妒忌。冰夷在说明自己嫁给张生的缘由时,也暗含了对自己所作所为不无辩解之意,这种申辩的心理,在唱词“江梅肯占春光早?”一句中则完全表露出来。试想,一个曾为侍女的人在此时此地还能有别的心情吗?可以说,她的辩解已经隐隐感到来自小姐的妒意了。张生紧接冰夷的说明后,强调“小生此时只道是你,不想到是冰夷”,同样也暗寓了辩白之意。

湘英在知道事实真相后,说:“相公,且喜你功名成就,琴瑟和谐,只是我孤身流落。困苦无依,昔日园中之约,只索休了。”她表面上仍然说着为对方祝福的话,但在“只索休了”四字中却包含了一种多么深的悲哀和失望。甚至还带着一丝因失望痛苦而产生的嫉恨,唱词:“你天机五色裁锦袍, 青骢玉貌争耀, 倒教我沦落无聊, 似风中柳絮飞遶。”正是这种复杂心理的表露。“如今得见相公之面,便死也不恨了”真是旧恨未平,新恨又生,然而又确实是一往情深,爱意绵绵,当她再说出“冰夷,你好好伏侍相公”时,真是一种不胜心酸苦涩的心情,尽在不言之中。

湘英对张生是爱多于恨,对从前的侍女,则主要是一种嫉怨心理,她毫不客气地责问冰夷:“既如此说,怎么别来不见你记念我呢?”“你既念我,为何不通一个信儿?”如此不加掩饰的指斥态度,确实又表现出她并非宽洪大量的前主人心理。在这里,剧作者早已忘记他笔下的女主人公原是水府仙姝,而完完全全把她当作一个现实中的女人,一个历经磨难,心理复杂,有着既可爱又不可爱性格的人间女子。

作者在处理几个主要人物时,确实比较准确地抓住了人物复杂的内心活动,并使之得到恰如其分的表达。同时,在处理象冰夷母亲这样的次要人物时,也同样能够通过人物的简单念白和唱词,表达出人物的内在性格和精神面貌。凡此种种,可以说,正是《龙膏记》的作者写得出色也写得成功的地方。