戏曲名著·传奇编·洪升·长生殿(第十五出进果)

中国古代戏曲名著鉴赏辞典·传奇编·洪升·长生殿(第十五出进果)

唐天宝年间,杨玉环被选为宫女,玄宗李隆基见其姿容艳丽,深为宠幸,册封为贵妃,并赐金钗、钿盒,作为定情之物。杨妃得宠,其兄杨国忠也因此封为右丞相,全族无不荣耀。至杨妃生辰,玄宗于骊山长生殿设宴庆贺,并专门责令涪州、海南进贡杨妃爱吃的鲜荔枝。宴会上杨妃亲自立在翠盘中跳霓裳羽衣舞,博得玄宗大悦。此时范阳节度使安禄山,伺机招兵买马,准备反叛。而玄宗却沉湎于声色,过着腐化生活,七月七日还与杨妃在长生殿烧香祝祷,发下誓愿:“愿世世生生共为夫妇,永不相离。”天宝十四年,安禄山在渔阳起兵,一举攻破潼关,直捣长安。李杨正在御园欢宴,听到事变,震惊异常,慌忙离京,逃往西川避难。行至马嵬坡,六军将士不发,先杀杨国忠,又逼玄宗赐死杨妃。安禄山攻入长安,篡夺帝位,群臣纷纷降敌,而乐师雷海青则在凝碧池庆宴上大骂叛贼,并用琵琶投掷安禄山,不屈而死。不久肃宗在武灵登基,任命郭子仪为朔方节度使,大破史思明,平定安禄山,克复长安,并请二帝回朝。玄宗从成都还京,经过马嵬坡,重新安葬杨妃,心中伤痛不已。回到长安,即命临邛道士于蓬莱仙山找到杨妃。杨妃劈金钗一股,分钿盒一扇,托道士带回,并约定八月十日夜于月宫相会。是日夜,道士把拂子化为仙桥,使玄宗独行至月宫,帝妃重得团圆。



【过曲】 【柳穿鱼】 (末扮使臣持竿、挑荔枝篮,作鞭马急上) 一身万里跨征鞍,为进离支受艰难。上命遣差不由己,算来名利怎如闲! 巴得个到长安,只图贵妃看一看。

自家西州道使臣,为因贵妃杨娘娘,爱吃鲜荔枝,奉敕涪州,年年进贡。天气又热,路途又远,只得不惮辛劳,飞马前去。(作鞭马重唱“巴得个”三句跑下)

【撼动山】 (副净扮使臣持荔枝篮; 鞭马急上) 海南荔子味尤甘,杨娘娘偏喜啖。采时连叶包,缄封贮小竹篮。献来晓夜不停骖,一路里怕耽,望一站也么奔一站!

自家海南道使臣。只为杨娘娘爱吃鲜荔枝,俺海南所产,胜似涪州,因此敕与涪州并进。但是俺海南的路儿更远,这荔枝过了七日,香味便减,只得飞驰赶去。(鞭马重唱“一路里”二句跑下)

【十棒鼓】 (外扮老田夫上) 田家耕种多辛苦,愁旱又愁雨。一年靠这几茎苗,收来半要偿官赋,可怜能得几粒到肚! 每日盼成熟,求天拜神助。

老汉是全城县东乡一个庄家。一家八口,单靠着这几亩薄田过活。早间听说进鲜荔枝的使臣,一路上捎着径道行走,不知踏坏了人家多少禾苗! 因此,老汉特到田中看守。(望介) 那边两个算命的来了。(小生扮算命瞎子手持竹板,净扮女瞎子弹弦子,同行上)

【蛾郎儿】 住褒城,走咸京,细看流年与五星。生和死,断分明,一张铁口尽闻名。瞎先生,真灵圣,叫一声,赛神仙,来算命。

(净) 老的,我走了几程,今日脚痛,委实走不动。不是算命,倒在这里挣命了 。(小生) 妈妈,那边有人说话,待我问他。(叫介) 借问前面客官,这里是什么地方了? (外) 这是金城东乡 ,与渭城西乡交界。(小生斜揖介) 多谢客官指引。(内铃响,外望介) 呀,一队骑马的来了。(叫介) 马上长官,往大路上走,不要踏了田苗! (小生一面对净语介) 妈妈,且喜到京不远,我每叫向前去,雇个毛驴子与你骑。(重唱“瞎先生”三句走介) (末鞭马重唱前“巴得个”三句急上,冲倒小生、净下) (副净鞭马重唱前“一路里”二句急上,踏死小生下) (外跌脚向鬼门哭介) 天啊,你看一片田禾,都被那厮踏烂,眼见的没用了。休说一家性命难存,现今官粮紧急,将何辩纳! 好苦也! (净一面作爬介) 哎呀,踏坏人了,老的啊,你在那里? (作摸着小生介)呀,这是老的。怎么不做声,敢是踏昏了? (又摸介) 哎呀,头上湿渌渌的。(又摸闻手介) 不好了,踏出脑浆来了! (哭叫介) 我那天呵,地方救命。(外转身作看介) 原来一个算命先生,踏死在此。(净起斜福介) 只求地方,叫那跑马的人来偿命。(外) 哎,那跑马的呵,乃是进贡鲜荔枝与杨娘娘的。一路上来,不知踏坏了多少人,不敢要他偿命。何况你这一个瞎子!(净) 如此怎了! (哭介) 我那老的呵,我原算你的命,是要倒路死的。只这个尸首,如今怎么断送! (外) 也罢,你那里去叫地方,就是老汉同你抬去埋了罢。(净) 如此多谢,我就跟着你做一家儿,可不是好! (同抬小生) (哭,诨下) (丑扮驿卒上)

【小引】 驿官逃,驿官逃,马死单单剩马膫。驿子有一人,钱粮没半分。拼受打和骂,将身去招架,将身去招架!

自家渭城驿中,一个驿子便是。只为杨娘娘爱吃鲜荔枝,六月初一是娘娘的生日,涪州、海南两处进贡使臣,俱要赶到。路由本驿经过,怎奈驿中钱粮没有分文,瘦马刚存一匹。本官怕打,不知逃往那里去了。区区就便权知此驿。只是使臣到来,如何应付? 且自由他! (末飞马上)

【急急令】 黄尘影内日衔山,赶赶赶,近长安。(下马介) 驿子,快唤马来。(丑接马,末放果篮,整衣介) (副净飞马上) 一身汗雨四肢瘫,趱趱趱,换行鞍。

(下马介) 驿子,快换马来。(丑接马,副净放果蓝,与末见介) 请了,长官也是进荔枝的? (末) 正是。(副净) 驿子,下程酒饭在那里? (丑) 不曾备得。(末) 也罢,我每不吃饭了,快带马来。(丑) 两位爷在上,本驿只剩有一匹马,但凭那一位爷骑去就是。(副净) 唗 ,偌大一个渭城驿,怎么只有一匹马!快唤你那狗官来,问他驿马那里去了? (丑) 若说起驿马,连年都被进荔枝的爷每骑死了。驿官没法,如今走了。(副净) 既是驿官走了,只问你要。(丑指介) 这棚内不是一匹马么? (末)驿子,我先到,且与我先骑了去。(副净) 我海南的来路更远,还让我先骑。(末作向内介)

【恁麻郎】 我只先换马,不和你斗口。(副净扯介) 休恃强,惹着我动手。(末取荔枝在手介) 你敢把我这荔枝乱丢! (副净取荔枝向末介) 你敢把我这竹笼碎扭! (丑劝介) 请罢休,免气吼,不如把这匹瘦马同骑一路走! (副净放荔枝打丑介)唗, 胡说!

【前腔】我只打你、这泼腌臜死囚! (末放荔枝打丑介) 我也打你这放刁顽贼头! (副净) 克官马嘴儿太油。(末) 误上用胆儿似斗。(同打介) (合) 鞭乱抽,拳痛殴,打得你难挨那马自有!

【前腔】 (丑叩头介) 向地上连连叩头,望台下轻轻放手。(末、副净) 若要饶你,快换马来。(丑) 马一匹驿中现有。(末、副净) 再要一匹。(丑) 第二匹实难补凑。(末、副净) 没有只是打! (丑) 且慢纽,请听剖,我只得脱下衣裳与你权当酒!

(脱衣介) (末) 谁要你这衣裳,(副净作看衣,披在身上介) 也罢,赶路要紧。我原骑了那马,前站换去。(取果上马,重唱前“一路里”二句跑下) (末) 快换马来我骑。(丑) 马在此。(末取果上马,重唱前“巴得个”三句跑下) (丑串场) 咳,杨娘娘,杨娘娘,只为这几个荔枝呵!

铁关金锁彻明开 (崔液),黄纸初飞敕字回 (元稹)。

驿骑鞭声砉流电 (李郢),无人知是荔枝来 (杜牧)。



离支: 即荔枝。此用平声,故换字。巴得个: 巴望,盼望。得个,衬字。道: 唐行政区划名。相当于现在的省。涪 (fu扶) 州: 唐代地名,在今四川涪陵县一带。缄封: 封闭。捎着: 抄着,选择。成京; 即京城长安。流年: 光阴,年华。此指时运,星相家专用语。五星: 金、木、水、火、土。此星相家专用语,按人出生所值星位,来推其禄命。鬼门: 即古门,戏场上前台通向后台的出入口。辩纳: 缴纳。地方: 地保。断送:打发,葬送。驿: 古时驿站。供来往官员住宿、换马的处所。区区: 自称谦词。权知: 暂时代理。但凭: 只请。泼: 骂人之词,有坏,讨厌等义。腌臜: 即肮脏。台下: 阁下,对长官的尊称。纽: 同扭,扭打。黄纸: 指皇帝敕令,唐代多用黄麻纸书写。砉 (hua哗): 形容动作疾速。



《长生殿》凡五十出,它综合了历代关于记述天宝年间史事的史传、诗歌、传奇小说和戏曲的素材编撰而成。最早的依据为白居易的《长恨歌》,陈鸿的 《长恨歌传》; 其他尚有唐人笔记 《开元天宝遗事》,宋乐史的 《杨太真外传》,白朴的 《梧桐雨》和王伯成的 《李太白贬夜郎》杂剧、屠降的 《彩毫记》及吴世美的 《惊鸿记》传奇等。作者历经十余个春秋,含辛茹苦,呕心沥血,“三易稿而始成”,最后写定于康熙二十七年 (1688)。据作者在例言中所述,最先感李白之得遇玄宗,谱其事作 《沉香亭》,后去李白事,入李泌辅肃宗中兴事,名之为 《舞霓裳》,更删杨妃秽事,增其归蓬莱,玄宗游月宫等事,专写帝妃生死之情,遂作 《长生殿》。作者经过反复加工,不断探寻社会历史的真实性,终使作品以安史之乱为背景,以李隆基和杨贵妃的爱情为主钱,帝妃恩爱和时政动乱熔为一炉,既再现了唐代天宝年间复杂的社会斗争面貌和安史之乱的历史悲剧,又歌颂了李杨“精诚不散”、生死不渝的爱情。这是一部运用现实主义和浪漫主义相结合的创作方法所创作的大型历史剧。就整个剧本的内容来看,它足以激发当时人们的民族意识和故国之思。

清吴舒凫在评论 《进果》时指出:“此折备写贡使之劳,驿骚之苦,并伤残人命,蹂躏田禾,以见一骑红尘,足为千古炯成。”概括了这出戏的主要内容。作者通过“进果”叙写唐明皇为了取悦于杨贵妃,令海南、涪州进献鲜荔枝,不知跑死了多少专使和驿马,踏坏了多少庄稼,还踏死了多少行人。马蹄下血肉横飞的惨状,真是目不忍睹。因此,受压榨的农夫发出了强烈的抗议。这出戏集中而深刻地反映了当时人民的悲惨遭遇,揭露了统治阶级骄奢淫逸所造成的罪恶,从而使全剧闪耀出现实主义的光辉。

戏中出现了下层人民的形象。饱经忧患的老田夫,一上场就唱了支 【十棒鼓】,声声悲愤,对封建制度表示出极大不满,这也是封建时代劳动人民受压迫盘剥的真实写照。正如吴舒凫所说: 老田夫“呼天而哭,下着你看二字,正与雅诗‘苍天苍天,被彼骄人’同怨”。这哭声,传出了劳动人民倍受宰割的痛苦呻吟和愤怒的抗议。从老田夫的身上,可以看到几千年来挣扎在封建桎梏下千千万万劳动人民的缩影,也可以听到他们不甘心处于奴役地位的反抗心声。这个形象的出现,无疑为全剧增添不少人民性的光彩。

与此同时,还有两个相依为命的瞎子的出场。他们到处流浪飘泊,受着命运的熬煎。这种悲惨的境遇,正是“安史之乱”前后社会黑暗的真实反映。不仅如此,进贡使臣骑马狂奔,不仅一路踏坏多少禾苗,就连两个苦命的瞎子也不放过,一马冲倒,一马踏死,男瞎子躺在血泊中,女瞎子就扒在尸体上无望地号哭,这是多么凄惨的场面。瞎子的悲剧就在于他并不知道那跑马的原是给杨娘娘进果的,一路上不知踏死了多少人,也不敢要他偿命,更何况一个无依无靠的瞎子呢? 通过老田夫的说白,进一步揭露出“进果”给人民带来的深重灾难,尖锐地指出封建帝妃,为一己享受,竟不惜草菅人命,这就把斗争矛头直接指向了最高的封建统治者,闪耀出作者民主思想的光辉。

这出戏后半,还写了一个驿卒的形象。他一上场就瞒怨为赶运鲜荔枝,使驿中钱粮皆空,只剩瘦马一匹,驿官也逃之夭夭,一片败落景象。当使臣一到,他只有周旋,应酬过驿,两个使臣为争持一匹瘦马,他竟遭到“鞭乱抽拳乱殴”,最后“一马应差,一衣当酒”,算是暂时了事。由此,疲敝之状可见。借助这一形象. 展开一系列戏剧冲突,进而揭露出“进果”所造成的罪恶,它给朝廷的财力物力也带来多么严重的损失。此出虽只写了渭城驿中的事,但见一斑而窥全豹,可以推知其他驿站的景状,这就从侧面反映了天宝年间的混乱局面。最后驿卒感叹万分:“咳,杨娘娘,杨娘娘,只为这几个荔枝呵!”语尽而意无穷,它让人发挥联想,李唐王朝已经由盛到衰,摇摇欲坠。

在排场结构上也显出剧作家的艺术匠心。这出戏设置在《偷曲》之后,《舞盘》之前,前后两出戏,均是写骊山行宫的奢侈佚乐,欢歌妙舞,而此出 《进果》则是毁坏田禾,踩死别人,血泪横流,惨不忍睹。两个乐场夹着一个悲场,冷热相间,形成鲜明对比,更能反衬人民遭遇之惨痛,命运之悲苦,有力地揭示出安史之乱必然发生的社会原因。

最后,在情节的安排上,该洁净之处,绝不拖沓,该曲折之处,绝不惜墨。如老田夫和两个瞎子分别上场,先“各言所事”,两线并行,显得清晰不乱; 当推进到奔马踏坏庄稼、踩死行人时,二者相合,“即为抬尸之用”。这样有分有合,文笔极其简省洁净。再如,写驿站的场面,一开始不就写驿卒挨打,先从驿卒与使臣周旋写起,“以冷语抵对,已拼受打”,接着插入两使臣之间争先换马,发生口角,“作一顿折”,然后再转入拳殴驿卒,经过一番曲折翻腾,引人入胜。