《邯郸梦·生寤》原文与翻译、赏析

古典剧曲鉴赏辞典·明代剧曲·明代传奇·汤显祖《邯郸梦·生寤》原文与翻译、赏析

(生再看枕,叹介) 咳,枕儿,枕儿,你把我卢生有家难奔,有国难投。别的罢了,则可惜俺那几个官生儿子啊! (吕笑介) 你那儿子难道是你养的? (生) 谁养的? (吕) 是那店中鸡儿狗儿变的。(生)咳,明明有妻,清河崔氏,坐堂招夫。(吕) 便是崔氏也是你那胯下青驴变的,卢配马为驴。(生想介) 这等,一辈子君王臣宰从何而来?(吕) 都是妄想游魂,参成世界。(生想介) 老翁,老翁,卢生如今醒悟了。人生眷属,亦犹是耳,岂有真实相乎?其间宠辱之数、得丧之理、生死之情,尽知之矣。

【簇御林】风流帐,难算场;死生情,空跳浪,埋头午梦人胡撞。刚等得花阴过窗,鸡声过墙,说甚么张灯吃饭才停当!罢了,功名身外事,俺都不去料理他,只拜了师父罢。(拜介) 似黄梁,浮生梯米,都付与滚锅汤。

【啄木儿】 (吕) 成惊怳,忒遽忙,敲破了枕函我也无伎俩。你拜了我,便要跟我云游了。(生) 便跟师父云游去。(吕) 求道之人,草衣木食,露宿风餐,你做功名的人怎生享用的? (生) 师父又取笑了。(吕) 还一件,徒弟有参差的所在,师父当头拄杖,就打死了,眉也不许皱一皱。(生) 弟子云阳市上都不曾皱个眉,怎怕的师父打? (吕笑介) 你虽然寐语星星,怕猛然间旧梦游扬。(生) 白日青天,还做甚么梦,师父。(吕) 你果然比黄齑苦辣能供养,比餐刀痛涩能回向,也还要请个盟证先生和你议久长。

(生) 便随师父寻个证盟师去。

【滴溜子】 跟师父,跟师父,山悠水长。那证盟的,证盟的,他何人那方?不离了邯郸道上,一匝眼煮黄粱,锅未响。六十载光阴,唱好是忙。

【尾声】俺识破了去求仙日夜忙。师父,证盟师在那里?(吕)有个小庵儿唤做蓬莱方丈。(生)这等快行,快行。(丑)黄粱饭熟,可吃了去。

(生)罢了,罢了,待你熟黄粱又把俺那一枕游仙担误的广。(下)

卢生在枕上经历了飞黄腾达,荣华富贵,乃至寿终正寝,这才惊醒,发现身依旧在赵州桥小店,店主人告诉他,睡前煮的黄粱饭还欠一把火才熟呢。这时仙翁吕洞宾始将其梦中所遇一一点破,指出一切 “都是妄想游魂,参成世界”。卢生这才大彻大悟:什么宠辱、得失、生死都是梦幻,而非事物的真实本相,如他在 【簇御林】 曲中唱的: 风流帐,那里算得清?生死情,也只是胡折腾,犹如梦中胡乱撞,都只是过眼烟云,又何必像只有点灯才能吃饭似的那样认真呢!这里套用一句佛家禅语: “早知灯是火,饭熟已多时。” 意即不知灯也可以用来取火,致使煮饭缺火而不就,这都是偏执之过。所以他下定决心,将一切置之度外,任凭草衣木食、风餐露宿、当头棒喝,只一心跟随吕翁云游,将黄粱米连同自己渺小的一生都投到锅中去煮了算了。貌似解脱,真实是对现实生活采取虚无主义的态度,彻底的逃避。

汤显祖写有《邯郸梦记·题辞》,其中提到: “独叹枕中生于世法影中,沈酣啽呓,以至于死,一笑而醒。梦死可醒,真死何及?” “枕中生” 自然是指卢生。“世法影” 则出自佛经: “佛观世法如光影。” 所谓 “世法” 即人世间一切生灭无常的事情。《题辞》 道破了全剧的主旨,即卢生在梦中的遭际,犹如浮光掠影,沉溺于梦幻之中,一直到死,最后是惊醒了。梦死自然还可以活过来,真死又怎能再醒过来呢! 注入《邯郸梦》 中这种痴人说梦的感叹,给全剧披上了悲观厌世的色彩。

在《临川四梦》 中,除《牡丹亭》 之外,《邯郸梦》 是较为成功的一部传奇故事。它对当时社会统治阶层的昏暗窳败、骄奢淫逸予以无情的揭露和讽刺,是难能可贵的。有的论者指出: 剧中 “无论是内阁的明争暗夺,权相与宦官的勾结,首辅权势的炙手可热以及从皇帝到在朝当权派的奢侈淫糜,无不可以从嘉 (靖) 隆(庆) 以来的封建专制主义统治中,找到它们的生活原型。” (《中国戏曲通史》) 可见作者所揭露的并非向壁虚构,而具有鲜明的现实针对性。然而作者又认为这一切不过是发生在虚幻的 “世法影中”,只能任其自生自灭,自觉自悟。如此解决社会矛盾,倒真是在痴人说梦了。