《猛虎行》原文、注释、译文、赏析

猛虎行

陆机

【原文】

渴不饮盗泉水,热不息恶木阴[1]。

恶木岂无枝?志士多苦心。

整驾肃时命,杖策将远寻[2]。

饥食猛虎窟,寒栖野雀林[3]。

日归功未建,时往岁载阴[4]。

崇云临岸骇,鸣条随风吟[5]。

静言幽谷底,长啸高山岑[6]。

急弦无懦响,亮节[7]难为音。

人生诚未易,曷云开此衿[8]?

眷我耿介怀,俯仰愧古今[9]。

【注释】

[1]盗泉:水名,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉,虽然口渴,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水。热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉。恶木,形容难看的树。

[2]整驾:整理马车。肃时命:恭敬地遵奉君主之命。杖策:拿着鞭子,指驱马而行。

[3]“饥食”二句:见乐府古辞《猛虎行》。这里反用其意,是说时势所迫,饥不择食,寒不择栖。

[4]岁载阴:岁暮。这里指时光已经逝去,而功业还没建立。

[5]崇:高。孩:起。鸣条:树枝被风吹发出声音。

[6]静言:沉思。高山岑:高山顶。岑,小而高的山。

[7]亮节:节操高尚的人。

[8]“人生”二句:是说人生处世真不容易,如何才能放宽我的胸襟呢?易,同“何”,怎么。

[9]俯仰愧古今:与古人相比感到十分惭愧。俯仰,低头抬头。这里表示思考。古今,古今之人。这里是偏义词,指古人。

【赏析】

《猛虎行》属《相和歌辞·平调曲》,古辞说:“饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。”陆机此诗即以古辞为骨,抒情、发论,翻迭成篇。这首诗写作者在外行役的经历,虽然壮志难酬,仍不改“耿介”之怀。一个节操高尚之人,因迫于时命,沉浮世事,结果功名未遂,陷于进退两难之境,其愧悔可想而知。陆机少有才名,后应诏赴洛阳,在西晋混乱的政局中仕宦不能得意,最终陷于王室争夺皇位的斗争,在“八王之乱”中被杀。此诗正是诗人矛盾苦闷心境的真实写照。

诗中“猛虎”“野雀”的实指对象究竟为何,我们已无从知晓,但从他宁愿忍饥挨饿,露宿街头,亦不肯从虎觅食,从雀栖息的举动来看,愈发凸显出自己自矜自重的品质,誓与一切“假丑恶”划清界限的决心。这类写作手法在后世同题诗中得到了进一步体现,如谢惠连诗“贫不攻九疑玉,倦不憩三危峰”,储光羲诗“寒亦不忧雪,饥亦不食人”等。

全诗明快爽朗,简洁而不失深度,可以作为人在遭遇逆境时借以励志的篇章来反复吟诵!

从诗歌的艺术手法来看,陆机的《猛虎行》,虽是摹拟乐府歌辞而作,但它既保有古乐府直朴真挚的一面,又注入了新的不同于乐府古辞的委婉曲折的抒情内容,在形式上也由古辞只有杂曲四句的参差句型,改变成整齐冶炼注意修辞手法以五言为主的长诗。在内容上除含有寄寓、比喻等表露感情的因素以外,又把作者自身的坎坷遭际和委屈情怀,作为咏叹的主体,这就在很大程度上丰富了原来乐府体制所能包含的内容,而使之成为咏怀式的诗篇。

全篇以志士保持志节、慎于出处而不得的矛盾为主线,兼用比兴。如其中从随风而吟的鸣条声起兴,写静言、长啸声,又由此而及急弦、亮节声,比喻有高风亮节的耿介之士,发论必亢奋激昂,难为时世之音。以致不为执政者所喜,偃蹇仕途,沦落林窟。转折自然,语意贴切。吴兢《乐府古题要解》说:“陆士衡‘渴不饮盗泉水’言从远役犹耿介,不以艰难改节。”这种说法不符合诗意。此诗的动人处不是在“不以艰难改节”上,而是在艰难仕途欲守节而不能的矛盾、愧悔之中。

全诗一波三折,起结辉映,在章法上已见设计的匠心,除开头四语之外,已有不受乐府古辞拘束的创新成分,这是此篇的艺术特色之一。另外,此诗对偶整饬,诗歌中间十二句,全行对仗,有流水对、有比喻对、有平列对,其妥帖工稳,有些已达到珠圆玉润的程度,为后来齐梁作家开了先例。