白头吟
卓文君
【原文】
皑如山上雪,皎若云间月[1]。
闻君有两意,故来相决绝[2]。
今日斗[3]酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流[4]。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何蓰蓰[5]!
男儿重意气,何用钱刀[6]为!
【注释】
[1]皑、皎:都是白的意思。
[2]两意:二心,指情变。决:别。
[3]斗:盛酒的器具。
[4]躞蹀(xiè dié):小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。
[5]竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。蓰(shāi)蓰:形容鱼尾像濡湿的羽毛。
[6]钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫作刀钱,又称为钱刀。
【作者介绍】
关于此篇的作者,有人谓卓文君。晋葛洪《西京杂记》说:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”也有人认为是汉代一位被遗弃的妇女对负心人表示决绝的民歌。此处暂从前者。
卓文君(公元前175—公元前121年),原名文后,西汉临邛(今四川邛崃)人,原籍邯郸冶铁家卓氏。汉代才女,中国古代四大才女之一、蜀中四大才女之一。
卓文君为四川临邛巨商卓王孙之女,姿色娇美,精通音律,善弹琴,有文名。卓文君与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今被人津津乐道。她也有不少佳作,如《白头吟》,诗中“愿得一心人,白头不相离”堪称经典佳句。
【赏析】
《白头吟》为汉乐府古辞。最早见于《玉台新咏》,题为《皑如山上雪》。《白头吟》古辞二首,一为晋乐所奏,载于《宋书·乐志》,即大曲《白头吟古辞五解》,与本篇内容相同而篇幅略长;一为本篇,《乐府诗集》收人《相和歌辞》中的《楚调曲》。因其中有“愿得一心人,白头不相离”句,故名《白头吟》。郭茂倩释为“疾人相知,以新间旧,不能白首,故以为名”。
这首诗塑造了一位个性鲜明的弃妇形象,不仅反映了封建社会妇女的婚姻悲剧,而且着力歌颂了女主人公对于爱情的高尚态度和她的美好情操。她重视情义,鄙夷金钱;要求专一,反对“两意”。当她了解到丈夫感情不专之后,既没有丝毫的委曲求全,也没有疯狂的诅咒和软弱的悲哀,表现出了妇女自身的人格尊严。她是把痛苦埋在心底,冷静而温和地和负心丈夫置酒告别,气度何等闲静,胸襟何等开阔!虽然她对旧情不无留恋和幻想,但更多的却是深沉的人生反思。
全诗十六句分四节,每四句一节,每节意思转进一层。首节以高山白雪、云间皎月起兴,以明净素洁的形象自誓并点明决绝的原因。次节正面写决绝。第三节写女子对纯真爱情的憧憬。第四节对只重金钱不重爱情的男子进行谴责。
诗中的女主人公性格特征十分鲜明,既忠贞执着、果断坚强,又温柔委婉、自伤情多。与一般汉乐府古辞用质朴的口语叙事不同的是,此诗多用优美的书面语言,以形象比兴抒情,用叠字如“凄凄”“袅袅”“蓰蓰”,在斩钉截铁的语气中回环往复,含蓄精警,将女子品格的贞洁和内在精神的光芒展现得令人仰望。
下面说的内容,可以作为此诗的一个注脚。
司马相如娶得美人归之后,经历一番波折,终于在事业上崭露锋芒,被举荐做官。他久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意。曾经患难与共、情深意笃的日子此刻早已忘却,哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈夫的妻子?文君独守空房,日复一日年复一年地过着寂寞的生活。为此,卓文君便写了这首《白头吟》,表达了她对爱情的执着和向往以及一个女子独特的坚定和坚軔,也为她们的故事增添了几分美丽的哀伤。
终于,某日司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿“无亿”岂不是夫君对自己“无意”的暗示?她心凉如水,怀着十分悲痛的心情,回了一封凄怨的《怨郎诗》与《诀别书》,其爱恨交织之情跃然纸上。
《怨郎诗》曰:
一别之后,二地相悬。虽说是三四月,谁又知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。
万语千言说不完,百无聊赖十倚栏。重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月榴花红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷黄,我欲对镜心意乱。三月桃花飘零随水转,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。
《诀别书》曰:
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。这首诗也便成了卓文君一生的代表作。
卓文君用自己的智慧挽回了丈夫的背弃。她用心经营着自己的爱情和婚姻,终于苦尽甘来。他们之间最终没有背弃最初的爱恋和最后的坚守,这也使得他们的故事千转百回,成为世俗之上的爱情佳话。