《题金山寺回文体·苏轼》原文与赏析

苏轼

潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。桥对寺门松径小,槛当泉眼石波清。迢迢绿树江天晓,霭霭红霞海日晴。遥望四边云接水,碧峰千点数鸥轻。

回文体诗利用古代汉语以单音词为主的特点,巧妙地组合成句,顺读、倒读均能成文,并且依然要求平仄调协,粘对合律,偶对精工,韵脚妥溜。弄得不好,就会捉襟见肘,顾此失彼,甚至徒具形式,不顾内容,变成文字游戏。因此,非有极大的才华和细磨功夫,是不易措手的。

苏轼这首回文诗是一首内容与形式具佳的优秀作品。此诗生动逼真地描写了金山寺外早晨和夜晚优美的景色,顺读、倒读意境与韵味均有些不同,实际上可以当作两首诗来鉴赏。

金山位于今江苏镇江市区西北,唐宋时原屹立于长江中,唐张祜《咏金山》诗云:“树影中流见,钟声两岸闻。”金山寺,始建于东晋,原名泽心寺,唐代因开山得金,改名为金山寺。金山寺的建筑。傍山而造,富有独特风格,亭台楼阁,层层相接,殿宇厅堂,幢幢相衔,构成丹碧辉映,绚丽精巧的古建筑群,故有金山“寺里山”之称。王安石《游金山寺》云:“数重楼枕层层石,四壁窗开面面风。忽见鸟飞平地起,始惊身在半空中。”但由于金山位处长江下游,江中泥沙淤积,于清道光年间,金山开始与南岸相接,现在已成内陆山。当时的景色有的如今已经看不到了,幸赖唐宋诗文, 尚可略见一斑。

先照顺读的次序来鉴赏。首联写金山寺外的江浪和渔舟。因为在夜晚,所以是“暗浪”。海潮随着暗浪,浪随潮涨,潮托浪高,象雪山一样倾塌下来,汹涌澎湃,砰訇镗鞑,有声有色。而远处江浦,有三五条渔舟,在明月下垂钓,这境界又是何等的幽静美丽!这是金山寺外的江上远景。颔联转入对金山寺门口近景的描绘。有一条小桥正对着金山寺门,其间有狭小的松径将桥与寺沟通。小径两边,苍松垂荫,溶溶的月光斑斑驳驳地洒落在这条小径上,何等幽雅!而正当山寺门槛处,有一眼石泉,清波粼粼,何等可爱!颈联写一夜过去,江天破晓时的景象:江岸上绿树成行,迢迢不断;江面上一轮红日冉冉升起,映得晴空霭霭朝霞更加鲜红活亮,预示着又一个大好晴天的到来。尾联写诗人放目遥望所见情景:因为金山寺是岛中之寺,所以能看到四面云水相连、江天一色的辽阔景象。远处是碧峰千点,近处是数鸥轻翔。白色的江鸥是主体,碧色的远峰是背景,这是一幅色彩多么鲜明和谐的江天飞鸥图啊!

如果顺读是从月夜景象写到江天破晓景色的话,那么倒读恰恰相反,是从黎明之景写到夜晚之景。而顺读是夜景与昼景各占四句,铢两悉称;倒读则昼景占六句、夜景仅占两句, 主次分明。倒读则诗句如下:

轻鸥数点千峰碧,水接云边四望遥。晴日海霞红霭霭,晓天江树绿迢迢。清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。明月钓舟渔浦远,倾山雪浪暗随潮。

首联写黎明时站在金山寺上遥望江天的景象。几只鸥鸟在远处江面上轻灵地翱翔,因为距离很远,看上去仅是“轻鸥数点”而已;而“千峰碧”则是作为更远的背景衬托着整个画面。水与云在更为遥远的天边似乎连接在一起,诗人身处岛寺,四望江天开阔,多么令人心旷神怡!颔联写海霞与江树这两种典型的景物。所谓“海霞”者,是由于金山地处长江下游,距海不远,海霞也就是江霞。但为了与下句“江树”组成对偶,故称“海霞”。仰望晴空,朝霞一片鲜红;俯看江堤,丛树一片碧绿。这色彩的对比,又是多么强烈!颈联写寺门前的近景:清澈的泉水在石泉中缓缓流淌,泉眼正当着山寺的门槛;两旁长满苍松的小径,远远望去,象是用松枝扎成的一座别致的山门,透过这座山门,可以看到金山寺正对着一条小桥。这是多美的景色啊!以上三联,写完白天的景色,尾联转入夜景。一轮明月,当空朗照,几艘钓鱼的小舟,星星点点地散落在江面上,灯火闪烁,显得渔浦异常遥远。而这时候,金山附近的江面上,已在暗暗涨潮,浪趁潮势,掀起倾山雪浪,金山寺的四周,形成一片轰响!

由于组织的巧妙,这首诗顺读、倒读都极自然通畅,音韵和谐,意境优美,是回文诗中的佼佼者,值得我们反复玩味。