青青河畔草
青青河畔草,郁郁园中柳(1)。盈盈楼上女(2),皎皎当窗牖(3)。娥娥红粉妆(4),纤纤出素手。昔为倡家女(5),今为荡子妇(6)。荡子行不归,空床难独守。
【译诗】河畔草色青青,园中柳枝茂密。楼上娇美女子,对窗明洁白皙。妆饰优美艳丽,白手嫩柔纤细。过去倡家女儿,今为游子娇妻。游子远行不归,难自独守空帏。
【解析】这是一首思妇词,是古诗里唯一用第三人称写的诗。“青青河畔草,郁郁园中柳”。诗人从“荡子妇”凭窗眺望,目光所及的景物写起,颇有意味:青青草,郁郁柳,正是春光明媚的时日,该是欢娱怀春的季节。对空闺寂寞的少妇说来,自然会惹起无限情思。这二句关于春的景物描写正与这一环境中人物心情完全融合。主人公便在这独特的环境中出场了。你看,她多么美丽、动人:“盈盈”、“皎皎”、“娥娥”、“纤纤”,作者连用叠字形容词,形象而逼真地活画出风姿绰约、妆饰华丽、纤手柔嫩的少妇形象。作者由远到近,由大到小,由粗到细勾画了景与人。在这样的景色中,这娇娇少妇登楼、当窗、开窗、出手,为什么呢?她远望凝睇,为的什么呢?诗人笔锋直抖,把她的身世经历、生活情感,进行了概括的介绍:“昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。”“倡家女”,总是习惯于繁华热闹的欢乐生活,但是,嫁与“荡子”为妇后,丈夫久游不归,寂寞孤单的感觉、忧愁悲苦的情思,更加敏锐、更加强烈。于是,以独有的淳朴与直率,明朗地表露自己的心理与情感,一针见血地道出了“空床难独守”。既十分符合人物身份和她的生活经历,又有力地表现了诗的主题。这种帷灯匣剑的手法,给读者异常鲜明的印象。