桔颂
后皇嘉树(1),桔徕服兮(2)。受命不迁(3),生南国兮(4)。深固难徙(5),更壹志兮(6)。绿叶素荣(7),纷其可喜兮(8)。曾枝剡棘(9),圜果搏兮(10)。青黄杂糅(11),文章烂兮(12)。精色内白(13),类任道兮(14)。纷缊宜修(15),姱而不丑兮(16)。
嗟尔幼志(17),有以异兮(18)。独立不迁,岂不可喜兮?深固难徙,廓其无求兮(19)。苏世独立(20),横而不流兮(21)。闭心自慎(22),终不失过兮(23)。秉德无私(24),参天地兮(25)。愿岁并谢(26),与长友兮(27)。淑离不淫(28),梗其有理兮(29)。年岁虽少,可师长兮(30)。行比伯夷(31),置以为像兮(32)。
【译诗】皇天后土合而生下你这宝树,生下来就适应于这富饶的江南。滋润于南国这肥美的土地,受天承运你至死不能北迁。根深本固,牢固而不能移植,你本性专一,生命弥坚。碧绿的叶子,雪白的花儿,枝叶繁茂,真叫人爱怜。一层层的枝上长满了硬刺,垒垒的果实又大又圆。深青与桔黄相映生辉,眩人眼目啊你色泽班斓。皮色鲜美,内里却又洁白,如同秉承大任的君子一般。氤氲四散,你芳气袭人,繁多的果子将树枝坠弯。
鸣呼!你年轮未丰却意志刚坚,与一般的树木不可同观。你孑然独立,长生于故土,坚定不移,怎不令人喜欢?你根深本固,难以移植,中心含蕴丰盛,无所求于尘寰。你清晰地独立大地之上,本性不改,绝不随遇而安。你自珍自重,谁能加你以罪愆?你秉承天地之公心,无私奉献,人们感激你,亿万斯年。我愿与你长生不老,友谊天高地远。你完善美好,不动摇,不自变,你的树干笔直坚硬,宁折不弯。你年轮未丰,所植未久,却足以令人效法,促人志坚。你的品格如同操守不渝的伯夷,种植了你,人们引为楷模,朝暮瞻观。
【解析】《桔颂》是一篇风格独特的咏物诗。开中国咏物诗之先河。汉魏六朝乃至唐诗宋词中的咏物之作皆沿袭此篇的诗法。《诗经》中的:“颂”,是直接歌颂某人,是所谓歌功颂德之作。此诗则以赞美桔树为寓托,赞美人的懿德。有人说诗的后半部分是歌颂一个青年人,有人说直接歌颂作者自己,那么“梗其有理”,“置(植)以为像”就无法解释。借咏物而赞美人与直接赞美人,在艺术效果上迥然不同,前者具有极丰蕴的形象性,含蓄隽永,象征性强,艺术价值极高;后者则失之直白,失之裸露,有阿谀仰承之嫌。后代的宫体诗,应制诗及一切阿谀奉承之作,多类乎此。咏物之作给人以回思品味的余地,歌功颂德给人以市井俗气之感,此二者之根本不同也。
此诗一般人认为是屈原放逐之后而作,郭沫若以为是早期的作品,理由是“找不出任何悲愤的情绪”,而且“大体上是遵守四字句的古调”。自然有一定的道理,但也难以成为确凿的证据。原因就在于它是咏物诗,不像其他篇章直叙遭遇,点出时间地点,容易辨别。研究屈原诗作的时间,主要是为了理解诗意,不是为了考证历史,所以,既然能理解诗的寓意,时间问题就不甚重要了。