《史达祖·东风第一枝》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《史达祖·东风第一枝》春雪

史达祖

春雪

巧沁兰心,偷粘草甲,东风欲障新暖。漫疑碧瓦难留,信知暮寒较浅。行天入镜,做弄出、轻松纤软。料故园、不卷重帘,误了乍来双燕。青未了、柳回白眼,红欲断、杏开素面。旧游忆着山阴,后盟遂妨上苑。熏炉重熨,便放慢春衫针线。恐凤靴挑菜归来,万一灞桥相见

【鉴赏】 这是一首咏春雪之作。史达祖词以细腻见长,这首 《东风第一枝·春雪》 词,如同《绮罗香·春雨》 一样,通篇不著一“雪” 字,而词已是雪景盎然。后人称赞史达祖这两首词是“咏物两璧”。

词的上阕写春风渐暖之时,浅雪铺盖下的别样景致。春雪巧妙地浸入兰花的花心,又暗暗地包裹住新草外面的一层枯皮,这情状,像是要阻碍春天的迅速来到。作者将春雪妆扮世界的自然造化拟人化,用 “巧沁”、“偷粘” 二词,取其对一种天工之美的赞叹。料想春暮之时,寒气已减,春雪也不能像冬日的雪花一样,长久地停留在屋顶碧瓦之上。但那袅袅春雪 “行天入镜”,无处不在,铺盖世界成一派雪白松软。此处作者化用典故,将春雪中池水比作镜子一样明清; 马行桥上,有如行走在云端一样的雪中。末了,镶嵌上一句 “料故园、不卷重帘,误了乍来双燕”,景致就不再是单调的雪,而是带上了某种情思于其中,使人更觉词有深意。

词的下阕继续赋写雪景。柳树叶刚开始变青,红杏初开,却又都被春雪妆扮成一派洁白。“白眼”、“素面” 均是指雪中植物的情状。雪中有如此美丽景致,也就有了历史上许多动人的故事。这雪花,不禁使人想起了晋朝王徽之夜访戴逵,司马相如踏雪误赴梁王兔宴的佳事; 在这漫漫雪夜中,闺中佳人也应该放下了手中的针线活儿,又重新燃起了暖炉,或围炉夜话,或守坐长夜; 而也是这雪,让人担心为筹办菜宴而挑菜归来的女子在灞桥再遇上漫漫风雪。词在下阕从 “旧游” 句开始,到末一句,或活用典,或化用典,看似写人、写情思,而实际上笔墨还是未离开对春雪的描写。更为可观的是,在雪中著人,著情思,景色的表现也就更为流畅了。

全词刻写细致,巧用典故,景中有情,意境幽远。