《戴复古妻·祝英台近》翻译|原文|赏析|评点

词鉴赏《戴复古妻·祝英台近》

戴复古妻

惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。

【鉴赏】 此词为戴复古妻与丈夫诀别时所作。元陶宗仪《南村辍耕录》 卷四记载: “戴石屏先生复古未遇时,流寓江右。武宁有富家翁爱其才,以女妻之。居二三年,忽欲作归计,妻问其故,告以曾娶。妻白之父,父怒,妻宛曲解释。尽以奁具赠夫,仍饯以词” 云云,并谓 “夫既别,遂赴水死”。这个史实与词情相印证,表明这首词作是爱情失望的悲歌,也是生命之火熄灭的绝笔。上阕写她与丈夫诀别前饯行的依依难舍之情。下阕写作者以死殉情的决心。最后唯一的心愿,是以杯酒浇在她的坟土上,意味着她仍然希望丈夫不要把她忘掉,九泉之下,也就足以自慰了。这正是她执著不舍对丈夫爱恋的情感,也加深了这段爱情姻缘的悲剧性。