《吴伟业·金人捧露盘》原文赏析

《吴伟业·金人捧露盘》原文赏析

观演秣陵春

记当年,曾供奉,旧霓裳。叹茂陵遗事凄凉。酒旗戏鼓,买花簪帽一春狂。绿杨池馆逢高会,身在他乡。

喜新词,初填就; 无限恨,断人肠。为知音、仔细思量。偷声减字,画堂高烛弄丝簧。夜深风月,催檀板、顾曲周郎。

清初诗人吴梅村,撰有戏曲三种,《通天台》、《临春阁》二种为杂剧,《秣陵春》一种为传奇。近代词曲家吴梅评云: “吴梅村所作曲,如《秣陵春》、《通天台》、《临春阁》,纯为故国之思,其词幽怨悲慨,令人不忍卒读。” (《顾曲麈谈》)《秣陵春》作于顺治十年(1653)梅村出山以前,除借男女情缘以表达眷怀故国之情以外,更表白其祈求绝意仕进终老家乡的心迹。这是此剧写作的主题意旨。《秣陵春》又名《双影记》,其历史背景是假托在北宋初年,南唐后主李煜失国之后。剧中男主角徐适为南唐大臣徐铉之子,女主角黄展娘为南唐临淮将军黄济之女、后主宫中黄保仪的侄女。戏剧发生的地点则在金陵、洛阳、汴京之间。全剧通过男女主角之间离合散聚、恍惚迷离的事迹,寄寓兴亡之感。其最后一出,纯写故宫禾黍之悲。此剧曲词凄美, 徐釚誉为“直夺汤临川 ( 显祖)之席” (《词苑丛谈》)。剧本约作于顺治四年至八年期间,这首《金人捧露盘·观演秣陵春》,实作于顺治九年。《词苑丛谈》纪事四“吴祭酒题曲词”条云: “吴祭酒作《秣陵春》,……尝寒夜命小鬟歌演,自赋《金人捧露盘》词云……时祭酒将复出山,晋江黄东崖(景昉)诗云: ‘征书郑重眠餐损,法曲凄凉涕泪横’ ,正谓此词也。”可为此词作年的佐证。

词的起笔两韵: “记当年,曾供奉,旧霓裳。叹茂陵遗事凄凉”,“霓裳”,指“霓裳羽衣曲”,唐玄宗天宝十三年制成,为供奉内庭的乐曲,这里指代皇宫中的乐曲。“茂陵遗事”,汉武帝刘彻葬于茂陵,后人因称“汉武遗事”为“茂陵遗事”,这里借指前明遗事。从表面上看,是指南明弘光朝建都金陵大约一年就被清兵灭亡的故事; 但实际上也可指崇祯甲申年国破的故事。词中所写的“曾供奉,旧霓裳”,所指的人为谁? 《秣陵春传奇》中,曾写曹善才为南唐李后主的宫廷乐师,说是借南唐之事以哀南明弘光朝事,固无不可。因为观剧之作,自然要切合剧中内容。词由念旧写起,由当年供奉霓裳之盛时,哀感今日亡国后的凄凉,措词显然是得体的。然而观剧词更隐示着作者自己的影子,因而深味词句似别有伤心所在。梅村在青年时期,一举而中会试第一、廷试第二,崇祯帝曾亲自在他的试卷上批有“正大博雅,足式诡靡”八字,其后即供职为编修。故词中以乐师之供奉霓裳,比喻自己曾为宫廷供奉词翰之臣,这也是梅村一生中引为特殊荣耀的事。然而曾几何时,沧桑巨变,不仅甲申之役,崇祯帝自缢于煤山,而短促的弘光王朝也因清兵渡江即告夭折。所以“叹茂陵遗事凄凉”这句,实为哀感深沉字字凄咽之语。接着写剧中情事。“酒旗戏鼓,买花簪帽一春狂。”“酒旗”,即酒帘。“戏鼓”,演剧时所击之鼓。“买花簪帽”,古代遇节日、典礼、宴集、郊游,都有簪花的习俗。杜牧诗: “菊花须插满头归” (《九日齐山登高》) 、邵雍诗:“头上花枝照酒卮” ( 《插花吟》),皆为簪花之例。剧中男主角徐适以家道中落,曾去洛阳游艺,“酒旗戏鼓”两句,即写徐适游洛之事,徐在洛阳庙市,得黄家的宝镜,所以下文说: “绿杨池馆逢高会,身在他乡。”以上四句皆写徐适风流倜傥,才华出众,因遭际关系而寄身他乡,但仍然保持不凡的品格。笔意相当含蓄,为后来他不愿出仕新朝,而追求美满的婚姻,预留境地。

下片叙写作《秣陵春》的经过,以及演出时作者曾顾曲度腔的情况。“喜新词,初填就;无限恨,断人肠。”这四个短句,前二句写“喜”,后二句写“恨”。“新词” ,即指《秣陵春》,《秣陵春》新词之填就,表白了作者眷怀故国之情,也表达了不愿出仕新朝的心愿,所以可“喜”。作者以徐黄的姻缘,作为一种对于故国故君眷恋的象征,从十三出《决婿》、二十二出《仙婚》至二十六出《宫饯》,传奇所写的是代表旧朝的一边,以李后主为黄展娘、徐适作主婚事,隐喻自己在以第二人及第之后曾奉旨给假完婚。而传奇后半部二十九出《特试》、三十一出《辞元》,写徐适虽蒙特赐状元,但他念及李氏国主,坚辞不受,则是代表在新朝这一边,以“辞元”象征自己不愿出仕新朝。然而剧中徐适的遭际,并不像作者自己将要被强行征召出山; 而剧的收场,亦以凭吊故国之悲辛语作结。所以“无限恨,断人肠”,实为整本传奇悲怆情节的概括。紧接着下句云: “为知音仔细思量。”就剧中的知音来说: 曹善才善弹烧槽琵琶,曾在最后一出借琵琶乐声为后主唱叹出旧时情景。《梅村诗集》中有一首《琵琶行》七言古诗,写通州白璧双为作者弹琵琶以叙崇祯十七年以来之事,是当世的知音。而梅村作《金人捧露盘》词后,晋江黄东崖“征书郑重眠餐损,法曲凄凉涕泪横”之诗句,梅村亦引为知音,以为“知己之言,使人感叹”。因为黄诗中已暗示梅村借《秣陵春》表白不愿再仕的心迹。“为知音、仔细思量”这句,实愿有更多的知音,能谅解自己的心境。“知音”一词,含有双重意义。

“偷声减字”以下四句,写演剧和观剧。此剧是由作者自编,演出也是自导。所以作者观剧,必然要注意到乐曲的谐音审律,使唱腔节奏的轻重疾徐,能与曲词的内容相适合,以期达到良好的演出效果。“偷声减字”,是词曲家用以调节乐曲节拍的办法。歌词的字数减少,唱的时候也减少节拍,是为“偷声” 。反之,乐曲缩短,歌词也要相应减少几个字,是为“减字”。如《木兰花》词,既有《偷声木兰花》,又有《减字木兰花》,可为例证。梅村于题曲词之外,又曾自题一律,其后四句云:“漫湿青衫陪白傅,好吹玉笛问宁王。重翻天宝梨园曲,减字偷声柳七郎。”其注意乐曲音律之合度,可谓细致。盖以《秣陵春》比于天宝旧曲,而自己不惜如柳永(即柳七郎)之度曲正腔也。词中“画堂高烛弄丝簧”及其下两句“夜深风月,催檀板、顾曲周郎”,皆《秣陵春》 演出实况。画堂上红烛辉煌,丝簧齐奏,檀板也视节拍的高低快慢一直不停。在风月清佳的夜晚,演出直至深夜。作者在演出中,不仅观剧,而且也好比是顾曲的周郎了。“檀板”,即红牙板,又称拍板。“周郎”,本指三国时周瑜。周瑜精意于音乐,乐曲演奏时,若有缺误,瑜必知之,知之必回首示意,故当时人有“曲有误,周郎顾”之语(见《三国志·周瑜传》)。作者自称为“顾曲周郎”,可见他是深解音律的。

全词苍凉哀感,其凄哀悱恻之情,全系于上下片两处起句。写演剧情况诸句,只不过敷衬枝叶。而“为知音、仔细思量”一句,实为演剧的主旨,亦即全词的关节所在。盖因梅村对其所作《秣陵春传奇》,极为珍重,而在此剧演出后,热盼得有知音为之“仔细思量”,乃属最关重要之事。尝见尤侗《念奴娇·赠梅村先辈》云:“更听法曲凄凉,四弦声断,清泪如铅发。”尤词中之“法曲”,亦指此《金人捧露盘》词。梅村所感为知己者,固不止黄东崖而已也。