《沈传桂·永遇乐》原文赏析

《沈传桂·永遇乐》原文赏析

广武原在成皋城外,为古来征战处。暇日登眺其上,乱山斜日,平楚苍然,赋此以写古怀

卷地惊飙,际天衰草,城郭春晚。故垒盘雕,雄关立马,鸟道通云栈。汉家歌吹,秦时烽火,陈迹雾沉烟散。兴亡事、山河坠瓦,消得阮郎愁叹。

野花开落,驿尘来去,终古翠荒林涧。废镞沙埋,残碑藓蚀,行客登临惯。戍旗飘处,夕阳红闪,几许断榛零蔓。村醪贱、征衣贳取,尽销醉眼。

古成皋城,在今河南荥阳汜水镇。广武故址在成皋城外,楚汉相争时,筑有东西二城,刘邦屯西城,项羽屯东城,互相对峙,中隔广武涧,相距二百余步。附近有虎牢关,萦带山阜,北临黄河,绝岸峻崖,形势险固,自古为兵家必争重地。作者登眺广武原,目睹“乱山斜日,平楚(楚,丛木。登高望远,见木杪如平地,故云“平楚”)苍然”的惨淡景象,感而赋此吊古战场词。词的上片,以极尽形容夸张的语言,描写物象,渲染气氛,如“惊飙”之“卷地”、“衰草”之 “际天”,以及“盘雕”、“立马”、“鸟道”、“云栈”等物象,多半皆非写实,不过用以渲染古战场之惨澹景象与虎牢关一带形势险要而已。以上为纵目古战场所见。由所见引起所感,首先感受到历史上的兴亡,而不论汉之兴盛,秦之战乱,都已化为陈迹,雾沉烟散; 进而引起现实的感慨: “兴亡事,山河坠瓦,消得阮郎愁叹。”兴亡,为偏义复词,此处指败亡。瓦坠则碎,“山河坠瓦”谓山河破碎的悲剧。“消得”,谓值得。“阮郎愁叹”,据《晋书·阮籍传》:“籍尝登广武,观楚汉战处,叹曰:‘时无英雄,使竖子成名。’ ”此处重点不在“叹”的具体内容,而主要是借用“愁叹”的字面。“阮郎”即以自喻。全句谓: 一幕幕国家败亡、山河破碎,真值得人感叹呵! 这里,就不仅是历史感慨; 对当时道光年间内外兵事形势(外有鸦片战争,内有太平天国起义)的忧虑和愁叹,才是词旨所在。下片,写吊古者无可排遣的苦闷心情。先以草木之无情,映衬人的哀伤。一任行客带着驿尘来去,而野花自开自落,翠荒林涧,终古如此,此非无情乎?可是人非草木,尽管久惯登临,见此雄关故垒“废镞沙埋,残碑藓蚀”之状,又岂能无动于衷? 以下“戍旗飘处,夕阳红闪,几许断榛零蔓”一句,写行客傍晚所见萧瑟景象,同时也透露出胸中的伤痛。心情如此苦闷而无可排遣,只有典当征衣,取酒浇愁了,所以结尾说,“村醪贱、征衣贳(shì赊欠)取,尽销醉眼。”

这首词写传统题材而透露出时代气氛。满纸凄凉悲叹,莫可如何,折射出当时内忧外患的严重以及人们因看不到出路而产生的悲观情绪。