《贾探春》翻译|原文|赏析|评点

红楼梦诗词鉴赏《 十、《金陵十二钗正册》判词(警幻仙姑) 贾探春》才自精明志自高,生于末时运偏消(1)

才自精明志自高,生于末时运偏消(1)

清明涕送江边望,千里东风一梦遥(2)

【注释】

(1) “才自”二句:才,才智、才能。自,名词后缀,复指该名词,使单音词变成双音词。如:“天自蓝来水自清”;第二十二回“身自端方,体自坚硬”;第二十七回“鸟自无言花自羞”。精明,精细明察(行事周到细致,无漏洞、不出差错)。《史记·太史公自序》:“扁鹊言医,为方者宗,守数精明。”志,志向、志气。末时(下面王熙凤判词中为“末世”),指贾府处在衰亡败落期(“封建社会末世”,是《红楼梦》客观上的反映)。运偏消,运道偏偏减消了。偏,出乎寻常或意料,这里指探春生在贾府“末时”,她的运道出乎寻常地减消了。

(2) “清明”二句:清明,农历清明节,这里指清明时节。涕送江边望,探春远嫁,乘船出海而去,家人在江边流泪送别。千里,不是确数,极言遥远。东风,春风。一梦,有两层含义:探春突然远嫁,探春和家人如在梦中;探春远嫁后归期难待,与家人只能在梦中相会。高鹗续书写探春携夫回家探亲,不符合此句意思。遥,遥远而渺茫(路途遥远,归期渺茫)。

【译文】

探春精明能干,志向也高,偏偏生在家庭衰亡败落之时,自己的运道也就减消了,落得涉海远嫁的结局。清明时节,家人们站在江边挥泪送别。她的船顺着东风越行越远,从此归期无望,彼此只能在梦中会面。