《毛文锡·柳含烟》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

《毛文锡·柳含烟》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

其一



隋堤柳,汴河春,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁

【注释】

①《柳含烟》:唐教坊曲名,用为词调始见于此。②隋堤:隋炀帝时开通济渠,沿渠筑堤,后人称为隋堤。③汴河:又称汴水、汴渠,河道屡变,隋以后,在河南商丘县南,向东南流,入安徽省境,经宿县、灵壁、泗县入淮河。隋炀帝往江都,经此河。今已废。④“龙舟”二句:龙舟凤舸散发着木兰的芳香,鲜艳的彩帆乘风前进。龙舟,船饰为龙状。木兰,树名,指舟以木兰树制成,故香。⑤“因梦”二句:传说隋炀帝梦游江南,于是决定泛舟去江都看琼花。流苏,丝缕下垂的装饰物,用于车马、帐幕等物上。⑥ “笙歌”二句:意思是欢乐的音乐声未完,大乱就降临了,落得家破国亡的惨局。笙歌,泛指音乐,这里指欢乐的场面。横流,水不顺道而流,这里暗喻天下大乱。

【评点】

这首词借咏柳讽刺了隋炀帝的荒淫误国。

上片写隋炀帝锦帆龙舟下汴河,极尽铺张。流苏羽葆下江南,声势浩大,气派非凡。

下片写其荒淫误国,“笙歌”句饶有韵味,一盛一哀,色调迥异,强烈对比。全词将由繁盛转为破天的历史教训,一笔端出,颇具社会意义。写亡国之愁,则只有末二句,可谓裁剪得当,令人咀嚼。

其二



河桥柳,占芳春,映水含烟拂路。几回攀折赠行人,暗伤神。乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,近天恩

【注释】

① “乐府”二句:意思是乐府中将《折杨柳》这类的诗作为乐曲歌唱,人们听了,又能使别情离绪时时泛起。横笛,笛子横吹。梁代古乐府《杨折柳歌辞》:“上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀坐吹长笛,愁杀行客儿。”② “不如”二句:据唐孟棨《本事诗》载:白居易有妓樊素善歌,小蛮善舞。尝为诗曰:“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”年既高迈,而小蛮方丰艳,乃作《杨柳枝》辞以托意曰:“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁! ”及宣宗朝,国乐唱是辞。帝问谁辞,永丰在何处?左右具以对。当时永丰坊西南角园中,有垂柳一株,柔条极茂,因车使命取两枝,植于禁中。居易感上知名,又作辞一章云:“一树衰残委泥土,双枝荣耀植天庭。定知玄象今春后,柳宿光中添两星。”这两句,当取意于白居易的诗。金门,汉有金马门,天子所居。天恩,皇恩。

【评点】

这首词借咏柳而言情志。

词旨似有不遇之感,但用笔含蓄,词意晦涩。末二句以移植于金门之柳作比照,将河桥柳的遭遇反衬一笔。其中 “近天恩”三个字是写柳,亦是暗透不遇之情,一笔两意,幽怨无穷。

其三



章台柳,近垂旒,低拂往来冠盖。胧胧春色满皇州,瑞烟浮。直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,叶纤时

【注释】

①章台:汉代长安街名。歌台舞榭所在地,多柳。唐代诗人韩翃与妓柳氏恋爱,后将柳氏置于都下,三年不见。韩寄诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。”②近垂旒:好像垂下的飘带一样。旒,旗子上的飘带。③冠盖:官员冠服和车盖。班固 《西都赋》:“冠盖如云,七相五公。”④皇州:指皇城、帝京。⑤瑞烟:祥云。这里一派色彩的云烟笼罩于京都。⑥京兆:指张敞为其妻画眉。⑦叶纤时:指画眉细长而深,如柳叶状。白居易《长恨歌》:“芙蓉如面柳如眉,对此如何不垂泪。”

【评点】

这首词借咏章台柳,寓写主人公对女子的赏爱与同情。

上片写景。写章台柳盛时景况,既见枝茂态美,又见得宠之状与得意之情。

下片抒情。抒写主人公对章台柳的深情。其中,换头二句写出了主人公对章台柳遭遇的同情;末二句以人比柳,犹见爱怜之心。

全词明写章台柳,而实际上寓写了主人公对风尘女子的一片深情。

其四



御沟柳,占春多,半出宫墙婀娜,有时倒影蘸轻罗,曲尘波。昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。

【注释】

①御沟柳:宫苑中皇家所植的柳树。御沟,禁苑中的流水渠。据《古今注》载:“长安御沟,引终南山水从宫内过,亦曰禁沟。”唐代所传 “红叶题诗”的故事,即言从御沟中流出的红叶,上有题诗。②婀娜:指柔细而俏美的样子。③蘸轻罗 :如轻罗绸沾渍于水中。蘸,在水或其他液体里沾一下。这里是写柳枝倒影在水中如轻罗一片。④曲尘波:荡漾着浅黄色的微波。⑤金銮:唐代大明宫内有金銮殿,为帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。上苑:供帝王玩赏、打猎的园林。《新唐书·苏良嗣传》:“帝遣宦者采怪竹江南,将莳上苑。”⑥亚:压,这里是吹的意思。

【评点】

这首词咏写御沟柳,兼讽得宠者,语意双关。

上片,写其风姿美态;下片,写其得宠于一时,颇为风光的情形。全篇正是从这两个方面渲染了御沟柳得意神情。明是咏写御沟柳,实则却是讽刺那些小人得志者或一些得宠之人。

以上四首《柳含烟》,皆就题发挥,语意双关。

《毛文锡·柳含烟》花间集鉴赏大全