《温庭筠·荷叶杯》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

《温庭筠·荷叶杯》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

其一



一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。

【注释】

①《荷叶杯》:唐教坊曲名。清人毛先舒《填词名解》指出:“《荷叶杯》取隋殷英童《采莲曲》‘莲叶捧成杯’,因以名调。”《金奁集》入“双调”。单调小令,二十三字,温庭筠皆二十三字,以两平韵为主,四仄韵转换错叶。②凝冷:凝聚着清冷。③ “绿茎”句:绿色的枝干,红色的花朵,杂在一起,月光下分辨不清。这里指荷池晓景。红艳:指荷花。④肠断:这里是魂断之意,形容神情入迷。

【评点】

这首词通过写破晓时的荷塘月色,展现了写秋日离愁。

词的前四句极力描写荷塘景色。其中虽然字字透出人之心境,如“波影”触情,荷叶、荷花衬情,毕竟情是隐含于景中,直到后二句中 “肠断”二字始将情点明。末一个 “凉”字与首句 “冷”字照映,情景交融,“水风凉”,心亦凉,将离愁又引向含蓄。李冰若评点:“全词写实处多,而以 ‘肠断’ 二字融景入情,是以俱化空灵。”(《栩庄漫记》)

其二



镜水夜来秋水,如雪。采莲时,小娘红粉对寒浪。惆怅,正思惟。

【注释】

① “镜水”二句:秋月照水,水平如镜,月光如雪。② “小娘”句:少女红润的粉面映照着碧色的寒水。红粉,红粉面。寒浪,形容池水清冷明澈。

【评点】

这首词写月夜采莲女的惆怅。

波平如镜,秋月如雪,采莲女子面对寒浪,产生了惆怅之情,给我们留下了广阔的想象天地。她的惆怅,是因为感到采莲辛苦劳碌?还是觉得青春虚度?或者是别有情怀?

作者先以秋月起兴,把情思暗中引向怀远,接着又写主人公的离愁。又是 “对寒浪”、“惆怅”、“正思惟”,人不采莲,而心不在焉。短短几句,把她愁思难解、痴情痴念的形象活生生呈现于读者眼前。此外,值得一提的是,本词节奏天然,颇为历代读者称赞。

其三



楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风

【注释】

①楚女:楚地的女子。此泛指南国女子。南浦:送别之地。江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何! ”②湿愁红:即雨湿带愁的荷花。红,指荷花。③隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说“隔西风”。

【评点】

这首词是写少女驾舟归去时引起的淡淡哀愁。

这哀愁是岸上送者的哀愁,也是少女的哀愁,只是送别者并未出场,而是从行者眼里写出。首二句点明主人、情事、地点、环境。特别用雨湿花红烘托气氛。花红无所谓愁与不愁,但在朝雨归去的离人眼里,却蒙上了愁的轻纱。小船驶入花丛,本是极美的境界,只是风波又起,人又远去,无影无踪,倩影留在眼前,哀愁注满心田。“此词实极婉转可爱。”(李冰若《栩庄漫记》)

《温庭筠·荷叶杯》花间集鉴赏大全