《薛昭蕴·玉楼春》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

《薛昭蕴·玉楼春》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

春入横塘摇浅浪,花落小园空惆怅。此情谁信

为狂夫?恨翠愁红流枕上。小玉窗前嗔燕语,红泪滴穿金线缕。雁归不见报郎归,织成锦字封过与

【注释】

①《玉楼春》:调名首见于此词。明都穆《南濠诗话》云:“昔人词调其命名多取古诗中语……《玉楼春》,取白乐天诗:‘玉楼宴罢醉和春’。”《全唐诗·附词》、王国维辑本《牛给事词》均将此词调名作《木兰花》,实际二调有差异,不能混同。②横塘:本为地名,六朝吴大帝时,自江口沿淮筑堤,谓之横塘,在今江苏南京市西南。此处指较大的水池。③狂夫:指感情狂放、不拘礼法之士。又解古代妇人称自己丈夫的谦词。《列女传·楚野辩女》:“既有狂夫昭氏在内矣。”这是辩女对郑大夫说的,昭氏是她的丈夫。④恨翠愁红:指代泪水。⑤小玉:泛指少女。一作“窗”的修饰词。玉窗:指修饰精美的窗户。嗔燕语:对燕子欢叫而生气。沈约《六忆》:“笑时应无比,嗔时更可怜。”嗔,怒。⑥锦字:指妻子给丈夫的信。封过与:指封好了寄与他的意思。《词律》谓“过字恐误”,他本疑 “过为迟之误”,均无据。过,表示已经封好。与,给他的意思。

【评点】

这首词是情感强烈的闺怨曲,诉说了被欺骗与被凌辱的女子的怨恨。

上片写从春来到春去花落都引起女主人公 “恨翠愁红” 的哀思,并用 “此情”一句矛头直指 “狂夫”。春去春来,她的惆怅,她的神情,又无不是为狂夫而发,将怨恨之情写得尤为痛切。

下片触景生情。女子窗前伤感,人鸟对比不禁红泪直下。后二句写失望、希望、感伤、怨恨,将其闺怨相思的真情、痴爱写得十分感人。汤显祖评点:“隽调中时下隽句,隽句中时下隽字,读之甘芳浃齿。”(汤显祖评本《花间集》卷二)

《薛昭蕴·玉楼春》花间集鉴赏大全