《毛文锡·浣沙溪》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点
春水轻波浸绿苔,枇杷洲上紫檀开②。晴日眠沙鸂鶒稳,暖相偎。 罗袜生尘游女过③,有人逢着弄珠回④。兰麝飘香初解佩,忘归来。
【注释】
①《浣溪沙》:即《摊破浣溪沙》,共四十八字。是将《浣溪沙》原调的上下片结句改作仄起句,并破七字为十字。《全唐诗·附词》、王国维辑本《毛司徒词》均作《摊破浣溪沙》。②枇杷洲:应为琵琶洲。《一统志》:“琵琶洲在饶州余干县治南水中,拥沙成州,状如琵琶。”旧址在今江西省余干县南边信江中。紫檀:树名,常绿植物,高五六丈,花冠为蝶形,黄色,木质带红,坚重,入水则沉。③ “罗袜”句:游女过时罗袜上带着水露。尘,尘雾。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜出尘。”李善注:“凌波而袜生尘,言神人异也。”意思是凌波仙子脚踩尘雾茫茫,如尘烟滚滚,所以说生尘。④弄珠:指佩珠的游女。这里泛指偶遇的多情少女。
【评点】
这首词写男子郊外水滨初遇情人。
上片虽是写郊外的水滨、绿苔、紫檀、晴日鸂鶒的琵琶洲上的环境,但用“眠沙”、“暖相偎” 已一语双关,兴起下文。
下片首句写琵琶洲上游女如云。后三句以 “弄珠”、“兰麝”、“解佩”含蓄地写出了少女一见钟情,留连忘返。
全词情意含蓄,景象清丽,增人遐想,令人咀嚼。
《毛文锡·浣沙溪》花间集鉴赏大全