歌一首|原文|翻译|赏析|鉴赏

歌一首

诸吕用事兮刘氏微,

迫胁王侯兮强授我妃。

我妃既妒兮诬我以恶,

谗女乱国兮上曾不寤。

我无忠良兮何故弃国?

自决中野兮苍天与直。

于嗟不可悔兮宁早自财,

为王饿死兮谁者怜之?

吕氏绝理兮托天报仇。

西汉初期,吕氏一度专政,杀戮了不少刘氏子弟。这首即刘友被害前的写实抒怀作。刘友是汉高祖刘邦之子,被封为淮阳王。当赵隐王如意被害后,封刘友为赵幽王。汉惠帝时,诸吕将吕氏女强嫁给刘友,刘友不爱她,而重情于别的妃子。吕氏女因被冷落而记恨在心,在吕后面前进了谗言: “刘友说咱姓吕的怎配做王?说等你死了,他就狠狠打击吕氏!”吕后听罢大怒,速召刘友至京城。召来之后就令卫兵困起他,不准给他吃食。有的大臣偷送食物给他,该大臣就被逮捕。刘友饥饿难忍,悲愤不已,写下了这首诗。

“诸吕用事兮刘氏微,迫胁王侯兮强授我妃。”开头两句讲的是:诸吕掌握了大权,刘氏的势力衰微;他们压迫、威胁其他王侯,强行让我娶了吕氏女为妻。这里的“用事”指执政。 “我妃既妒兮诬我以恶,谗女乱国兮上曾不寤。”这两句讲:我的吕妃已然深深恨上我,用憎恶的言辞诬陷我。说坏话的女人会乱国误事,但握权的吕后却不曾觉悟。这里的“诬我以恶”即“以恶诬我”;“上”指吕后;“寤”,觉悟。“我无忠良兮何故弃国?自决中野兮苍天与直。”这两句是说:若是我有反叛之意的话,为什么会离开自己的封地?看来只有在田野里自杀才能向苍天道明是非曲直。这里“中野”指田野。“于嗟不可悔兮宁早自财,为王饿死兮谁者怜之?”诗意是:如此遭逢可悲可叹令人后悔莫及,真不如早早自裁免遭此罪!句中的“财”即“裁”,“自财”即“自裁”、 “自杀”。写到这里,既写了悲惨遭遇,也写了悔恨心情:被迫娶妻,无端受诬,身受软禁,饥饿缠身,呼天不应,呼地不灵。这一切,全是吕氏造成的,眼看自己将因饥饿致死,因而呼出: “吕氏绝理兮托天报仇!”说吕氏灭绝天良,即使自己死了,也要托老天爷报此深仇!

最后,刘友倒底是在幽禁中活活饿死了。死时,以普通百姓的葬礼埋了这汉朝开国皇帝之子。

刘友用当时流行的“骚体”写出了自己的厄遇,揭露了吕氏的霸道、残忍,强烈地表达了诗作者报仇雪恨的愿望。言志之诗,不假雕饰,悲愤之情,跃然纸上。