诗词·散曲《从军行》原文与翻译、赏析

诗词·散曲《从军行》原文与翻译、赏析

[唐] 王昌龄

烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋

更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁

〔注释〕

①本篇选自《全唐》。《从军行》,是乐府相和歌,平调曲旧题,内容

是写军旅战争之事。王昌龄原作七首,本篇为第一首。②烽火城,边境上设置烽火台的城。百尺楼,指瞭望敌情的高楼。③海,指青海湖,在今青海省西宁市西。④更吹,一遍一遍地吹。羌笛,我国古代西方民族羌人的乐器。关山月,乐府歌曲名,鼓吹横吹曲中的一种。⑤无那(nuo挪),犹无奈。金闺,犹深闺。

〔分析〕

《从军行》组诗是王昌龄采用乐府旧题写的边塞诗,共有七首。这一首,刻画了边疆戍卒怀乡思亲的深挚感情。

这首小诗,笔法简洁而富蕴意,写法上很有特色。诗人巧妙地处理了叙事与抒情的关系。前三句抒情做铺垫,突出了抒情句的地位,使抒情句显得格外警拔有力。“烽火城西”,一下子就点明了这是在青海烽火城西的瞭望台上。荒寂的原野,四顾苍茫,只有这座百尺高楼,这种环境很容易引起人的寂寞之感。时令正值秋季,凉气侵人,正是游子思亲、思妇念远的季节。时间又逢黄昏,“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!”(《诗经·王风·君子于役》)这样的时间常常触发人们思念于役在外的亲人。而此时此刻,久戍不归的征人恰恰“独坐”在孤零零的戍楼上。天地悠悠,牢落无偶,思亲之情正随着青海湖方向吹来的阵阵秋风任意翻腾。上面所描写的,都是通过视觉所看到的环境,没有声音,还缺乏立体感。接着诗人写道:“更吹羌笛关山月”。在寂寥的环境中,传来了阵阵呜呜咽咽的笛声,就像亲人在呼唤,又像是游子的叹息。这缕缕笛声,恰似一根导火线,使边塞征人积郁在心中的思亲感情,再也控制不住,终于来了个大爆发,引出了诗的最后一句,这一缕笛声,对于“独坐”在孤楼之上的闻笛人来说是景,但这景又饱含着吹笛人所抒发的情,使环境更具体、内容更丰富了。诗人用这亦情亦景的句子,不露痕迹,完成了由景入情的转折过渡,何等巧妙、何等自然!

在表现征人思想活动方面,诗人运笔也十分委婉曲折。环境氛围已经造成,为抒情铺平垫稳,然后水到渠成,直接描写边人的心理——“无那金闺万里愁”。作者所要表现的是征人思念亲人、怀恋乡土的感情,但不直接写,偏从深闺妻子的万里愁怀反映出来。而实际情形也是如此:妻子无法消除的思念,正是征人思归又不得归的结果。这一曲笔,把征人和思妇的感情完全交融在一起了。就全篇而言,这一句如画龙点睛,立刻使全诗神韵飞腾,而更具动人的力量了。

〔评说〕

陆时雍《唐诗镜》:“昌龄作绝句往往襞积其意,故觉其情之深长而辞之饱决也。法不与众同。”

黄叔灿《唐诗笺注》:“曰‘更吹’,曰‘无那’,形出黄昏独上之情,极缠绵悱恻。”

俞陛云《诗境浅说续编》:“诗之佳处,在‘无那’二字,用提笔以结全篇,海风山月,都化作绮愁矣。”