《古文观止·司马迁·滑稽列传》鉴赏

古文观止·司马迁·滑稽列传

孔子曰:“六艺于治一也【2】:《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义【3】。”太史公曰:天道恢恢【4】,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷【5】

淳于髡者,齐之赘婿也【6】。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时,喜隐【7】,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治【8】,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭, 三年不蜚又不鸣【9】, 王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不蜚则已, 一蜚冲天; 不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人【10】, 赏一人, 诛一人, 奋兵而出。诸侯振惊, 皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中【11】

威王八年, 楚大发兵加齐【12】。齐王使淳于髡之赵请救兵, 赍金百斤, 车马十驷【13】。淳于髡仰天大笑, 冠婴索绝【14】。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来, 见道旁有禳田者, 操一豚蹄, 酒一盂【15】, 而祝曰:‘瓯窭满篝, 污邪满车, 五谷蕃熟, 穰穰满家 【16】。’臣见其所持者狭而所欲者奢【17】, 故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千镒 【18】, 白璧十双, 车马百驷。髡辞而行, 至赵。赵王与之精兵十万, 革车千乘【19】。楚闻之, 夜引兵而去。

威王大说【20】, 置酒后宫, 召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉, 一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉, 恶能饮一石哉【21】!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前, 执法在傍, 御史在后 【22】, 髡恐惧俯伏而饮, 不过一斗径醉矣【23】。若亲有严客, 髡帣鞠跽【24】, 侍酒于前,时赐余沥, 奉觞上寿【25】, 数起, 饮不过二斗径醉矣。若朋友交游, 久不相见, 卒然相睹【26】, 欢然道故, 私情相语, 饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会 【27】, 男女杂坐, 行酒稽留, 六博投壶, 相为曹【28】, 握手无罚, 目眙不禁【29】, 前有堕珥, 后有遗簪【30】, 髡窃乐此, 饮可八斗而醉二参【31】。日暮酒阑, 合尊促坐【32】, 男女同席, 履舄交错, 杯盘狼藉【33】, 堂上烛灭, 主人留髡而送客, 罗襦襟解,微闻芗泽【34】,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰:‘酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。’言不可极,极之而衰。”以讽谏焉【35】。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮, 以髡为诸侯主客【36】。宗室置酒,髡尝在侧【37】



【注释】

【1】滑稽(gu ji):指能言善辩、口齿伶俐、善于讽谏的人。

【2】六艺:即《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》六经。于一治:对于治理国家一样有效用。

【3】节人:节制人的欲望、行为。发和:抒发平和美好的感情。道事;记述历史事迹和文物制度。达意:表达人的思想意志。神化:用奇妙的方法来说明事物的变化。道义:根据义来衡量是非、善恶。

【4】天道:自然法则。恢恢:广大无边的样子。

【5】微中(zhong):有意无意之间说着合乎道义的地方。解纷:排解纠纷。

【6】淳(chun)于髡(kun):淳于,复姓;髡,名。赘(zhui)婿:战国、秦、汉时,家贫卖子与人为奴,三年不能赎还,主家以女子匹配之,称为赘婿。在当时是社会地位很低的人。

【7】隐:隐语,类似谜语的话。

【8】沉湎(mian)不治:迷醉于酒,不管政事。

【9】蜚:同“飞”。

【10】朝诸县令长:让各县令长来朝见。县令长,县的行政长官,大县称令,小县称长。

【11】《田完世家》:《史记》中的一篇,记载战国时齐国的事。

【12】加齐:压迫齐境。

【13】“赍”:赠送。驷(si):四匹马拉的车子。

【14】缨:系帽用的带子。索:尽。绝:断。

【15】禳(rang)田:祈祷田神求丰收。操:拿。豚(tun):小猪。盂(yu):酒具。

【16】瓯窭(ou lou):狭小的高地。篝(gou):竹笼。污邪(ye):低洼易涝的土地。蕃(fan):茂盛。穰(rang):禾丰盛的样子。

【17】狭:少。奢:多。

【18】镒(yi):古代计重量的单位,合二十两或二十四两。

【19】革车: 古代的重型战车。乘 (sheng): 一车四马。

【20】 说: 同“悦”。

【21】恶 (wu) 能: 怎么能。

【22】 执法: 执行法律的官。御史: 监察行政的官。这里都是指执行酒令、监察失仪的官。

【23】 径: 就。

【24】 亲: 父亲。严客: 尊贵的客人。帣 (juan gou): 束好衣袖。鞠跽 (juji): 躬身下跪。

【25】余沥: 剩余的酒。沥, 滴。觞 (shang): 酒具。寿: 敬酒祝健康。

【26】 卒 (cu): 同“猝”, 突然。

【27】 州闾: 乡里。

【28】 行酒稽留: 彼此敬酒没有时间的限制。稽留, 停留, 延长。六博投壶: 古代争输赢的游戏。六博, 近似下棋。投壶, 用箭投向特制的壶口, 投中为胜。相引为曹: 彼此招呼, 结为同辈。曹, 辈。

【29】 眙 (chi): 瞪眼直视。

【30】 堕珥(er)、遗簪: 掉在地上的耳环、发簪。珥, 用珠子或玉石做的耳环。

【31】醉二参: 有二三分醉意。参, 同“三”。

【32】 酒阑: 宴饮将完。合尊:把余酒合成一杯。尊, 同“樽”, 酒杯。促坐: 促膝而坐。

【33】 履舄 (lu xi): 鞋。舄, 木底鞋。狼藉: 杂乱。

【34】 罗襦(ru): 妇女罗制的短衣。罗, 有花纹而轻薄的丝织物。芗泽: 香气。芗, 同“香”。

【35】 讽谏: 用说故事等方式委婉曲折地规劝君上。

【36】诸侯主客: 主持招待诸侯宾客的官。

【37】宗室: 王族。尝: 通“常”。



【赏析】

司马迁在《史记》中, 不仅为许多有历史功绩的帝王将相立了传, 而且也为许多中下层人民, 如游侠、刺客、卜祝、商人等立了传, 歌颂他们的优秀品质, 肯定他们在历史上的作用。《滑稽列传》就是其中的一篇。

司马迁在《太史公自序》中说:“不流世俗, 不争势利, 上下无所凝滞, 人莫之害,以道之用。作《滑稽列传》第六十四。”这说明司马迁所写的“滑稽”人物, 与通常人们所说的那种油腔滑调、言不及义、一味引人发笑的人物不同, 他们是一些不随世俗沉浮、不为个人争利、地位很低、但能通行上下而发挥正义作用的人。

在封建专制时代,君王有了过失,一些忠臣挺身直谏,但由于君王往往骄奢横暴、刚愎自用,难以听进逆耳的忠言,因此直谏容易得罪君王,不一定能收到好的效果,弄不好甚至会招来杀身之祸。如果采用说笑话,打比方、讲故事、绕弯子等旁敲侧击的方法,以小见大,以此喻彼,使统治者自己从中得到启发从而改正错误,这就叫讽谏。“滑稽”人物的妙处看来就在这里。司马迁在文章一开头的小序里就称赞他们“谈言微中,亦可以解纷”,其治理国家的作用,甚至可以与《礼》、《乐》、《书》、《》、《易》、《春秋》等“六经”相提并论,这是对滑稽人物的很高的评价。

《滑稽列传》记述了战国时齐国的淳于髡、楚国的优孟和秦朝时的优旃的事迹。淳于髡是个“赘婿”,优孟和优旃是宫廷里供君王娱乐的艺人,他们的身分地位在当时是极为低贱的,甚至为一般平民所不齿。但是,他们利用特殊的能够接近最高统治者的机会,以自己深刻的见解、犀利的思想、机智的言谈,对最高统治者进行讽谏,为国家和人民作了好事。他们的操行品德,他们的那种批逆鳞、论大事的智慧和勇气,比那些身居高位而蝇营狗苟的诸公不知高出了多少倍。

本文只选录了《滑稽列传》开头的短序和淳于髡传,由此可见一斑。

文章首先对淳于髡作了概括简要的介绍:他是齐国的赘婿,身长不到七尺,然而诙谐善辩,曾多次出使诸侯,从来没有受到过屈辱。然后,按时间先后具体记述了有关他的三件事。

第一件事是在齐威王三年的时候。由于齐威王喜好通宵地饮酒享乐,沉迷于酒色而不治理政事,致使诸侯各国乘机侵略,国家危亡只在旦夕,然而大臣们都不敢进谏。这时,淳于髡给齐威王打了个哑谜:“国中有只大鸟,停栖在大王的宫廷里,三年不飞也不叫,您知道这只鸟是为什么吗?”这使得威王受到震动而不能不自省,回答道:“这只鸟不飞便罢,一旦飞起来,就要冲上蓝天;不叫便罢,一旦叫起来,就要让所有的人都惊奇、害怕。”于是他奋发图强,革新朝政,终于收复了国土,声威远扬。

第二件事是在齐威王八年时候。楚国大举侵犯齐境,威王派淳于髡到赵国去请救兵,给他金百斤、车十辆。这样的外交使节,在当时显得很寒碜,会受到轻视而达不到求救的目的。淳于髡不好直说,就讲了一个禳田者的故事,说这个禳田者想以一只猪蹄、一壶酒求来大丰收,讽喻拿出的东西极少而希望得到极多。于是威王增加了金千镒,白璧十双,马车百辆,终于借来了精兵十万、战车千乘,解了楚军之围。

第三件事是在解围获胜之后。齐威王非常高兴,在后宫摆下酒宴,召淳于髡前来赐给他酒喝。淳于髡担心威王再犯通宵喝酒的毛病,便在威王问他酒量时乘机讽谏威王罢长夜之饮。这最后一件事与第一件事相呼应,涉及威王的致命弱点,在全文中份量最重, 用的笔墨最多。淳于髡侃侃而谈: 在大王面前喝酒, 有监察执法的官员站在身边,这样只一斗酒就醉了。如果在父亲的尊贵客人面前, 举杯上前敬酒, 那么喝上两斗就醉了。如果与好友相逢, 追叙往事、倾心交谈, 那么可以喝五、六斗才醉。如果乡里举行宴会, 男女混坐, 嬉笑游戏, 那么可以喝到八斗才有两三分醉意。而等到日落西山, 烛光隐灭, 独自与陪酒的女子畅饮, 解开罗衫的衣襟, 闻着微微的香气, 那么就可以喝到一石了。淳于髡就这样层层递进、步步深入, 入情入理而不容辩驳地说明: 没有约束, 就会放纵; 而一放纵, 就会走向事物的反面,违反道德礼义,产生恶劣后果。于是得出了结论: 饮酒过了份就会违礼失节, 快乐过了份就要生悲,无论什么事都不能超过限度, 过度了就会衰败。淳于髡曲折委婉地规劝了齐威王, 使威王取消了通夜的饮酒, 并且还任命淳于髡做接待诸侯的交际官, 每逢王族举行酒宴的时候, 也总让淳于髡在旁边作陪, 以防饮酒过度。

作者写的淳于髡的三件事都很典型,一方面与小序中所说的“谈言微中, 亦可以解纷”, 其作用可与“六艺”相比印证; 一方面都表现了淳于髡的胆识和机智善辩。他的三次进谏, 能根据不同的实际情况而采用不同的讽喻方式, 滑稽艺术各有千秋。第一次, 带有试探性,用的是为齐威王所喜欢的隐语方式, 使威王警醒振奋。第二次, 他先用“仰天大笑, 冠缨索绝”引起威王的疑问, 再用寓言的方式使威王自觉“所持者狭而所欲者奢”是不可能达到的。第三次, 他先用“一斗亦醉, 一石亦醉”的矛盾的回答使威王奇怪而追问, 然后以谈自己切身感受的方法, 生动再现各种饮酒场面, 使威王于娓娓动听的言谈中不知不觉地接受了自己的意见。直言进谏难以做到的事情, 淳于髡用滑稽讽喻的方法做到了。

在这篇文章中, 司马迁准确的抓住了滑稽人物的特点, 用寓庄于谐的喜剧性手法塑造了淳于髡栩栩如生的形象。所谓“庄”, 就是庄重、严肃;“谐”就是诙谐、幽默。淳于髡在威王沉湎不治, 百官荒乱, 诸侯并侵, 国且危亡而左右莫敢谏时挺身而出, 使威王感奋; 在楚国大发兵加齐时, 出使赵国出色地完成求救的任务; 又在胜利居安之时, 说威王以“酒极则乱, 乐极则悲,极之而衰, 万事尽然”的道理。这些都是治理国家的大事,都是严肃深刻的社会生活内容。特别是在讽谏罢长夜之饮时, 表述了一种朴素的辩证法思想——事物总是要不断地依一定条件向着自己的对立面转化。淳于髡在讲这些严肃、重大的道理时,表面上看似乎是在东拉西扯;然而从实质上看, 正是在这些东拉西扯的话语中很自然地寄寓着生活的真理。作者把深刻的思想内容和强烈的诙谐效果完全溶合在一起, 当我们读的时候, 就会引起一种自然产生的审美愉悦, 这就是“寓庄于谐”。

这篇文章的语言也极有特点, 充满了机智、诙谐与幽默, 这和滑稽人物的性格、与文章表达的思想内容,达到了高度的和谐统一。只要与其他列传的语言比较一下,就可以看出司马迁作为语言大师的语言风格的多样性的一面。吴见思在《史记论文》中说:“史公一书,上下千古,三代之礼乐,刘项之战争,以至律历天官、文词事业,无所不有。乃忽而撰出一调笑嬉戏之文,但见其齿牙伶俐,口角香艳,清新俊逸,另用一种笔意。”虽然这里只是节选,但这一特色仍然表现得非常鲜明。