《古文观止·史记·屈原列传》鉴赏

古文观止·史记·屈原列传

屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令; 出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。

上官大夫与之同列,争宠,而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰: “王使屈平为令,众莫不知; 每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为’ 也。” 王怒而疏屈平。

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也; 父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也; 疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣! 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微(11),其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳; 其行廉,故死而不容自疏(12)。濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也(13)。推此志也,虽与日月争光可也。

屈平既绌(14),其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰: “秦甚憎齐,齐与楚从亲; 楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里(15)。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰: “仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅(16),斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田(17)。魏闻之,袭楚至邓(18)。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。

明年(19),秦割汉中地与楚以和。楚王曰: “不愿得地,愿得张仪而甘心焉(20)。” 张仪闻,乃曰: “以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰: “何不杀张仪?” 怀王悔,追张仪,不及。

其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧(21)

时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰: “秦,虎狼之国,不可信。不如无行!” 怀王稚子子兰劝王行: “奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听,亡走赵,赵不内(22)。复之秦,竟死于秦而归葬。

长子顷襄王立(23),以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰(24),以劝怀王入秦而不反也。

屈平既嫉之,虽放流,睠顾楚国,系心怀王,不忘欲反(25)。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反覆之(26),一篇之中,三致意焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。

人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。《易》 曰: “井渫不食,为我心恻(27)。可以汲。王明,并受其福。” 王之不明,岂足福哉!

令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之(28)

屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰: “子非三闾大夫欤(29)?何故而至此?” 屈原曰: “举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。” 渔父曰: “夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波? 众人皆醉, 何不��其糟而啜其醨(30)?何故怀瑾握瑜而自令见放为(31)?” 屈原曰: “吾闻之,新沐者必弹冠(32),新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎(33)! 宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世之温蠖乎(34)!”

乃作《怀沙》之赋(35)

于是怀石遂自投汨罗以死(36)

屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭(37)

自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅(38)。过湘水,投书以吊屈原(39)

太史公曰: 余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是。读 《鵩鸟赋》,同生死,轻去就,又爽然自失矣(40)!

【注释】 ①屈原 (前340—前278): 我国伟大的浪漫主义爱国诗人。楚之同姓: 楚国的祖先姓芈 (mi),屈原是楚国先王的苗裔,其祖先屈瑕受封于屈地,因以为姓氏。屈、景、昭等氏,都是楚国王系之大族。②楚怀王: 名槐,在位三十年 (前328—前299)。左徒: 楚官名,相当于上大夫而低于令尹。③强志: 记忆力强。娴: 熟悉,擅长。④同列:官阶相同。⑤属 (zhu): 正当,正好。⑥伐: 夸耀。⑦方正: 行为正直。⑧离忧: 遭遇忧愁。⑨《国风》好色而不淫: 《论语·八佾》: “《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”好色,指好写男女恋情。《小雅》: 《诗经》 中的一部分,其中有一些讽刺政治的诗,但并未逾越君臣界限,所以说“怨诽而不乱”。诽,讽刺。⑩帝喾(ku): 传说中的五帝之一,号高辛氏。齐桓: 春秋时期第一个有名的霸主。汤、武: 商汤、周武王。(11)约: 隐约。微: 幽深。(12)疏: 疏懈。(13)濯淖污泥: 比喻污浊的环境。蝉蜕: 蝉蜕壳后高飞,比喻不为环境影响,品行高洁。皭(jiao)然: 洁白干净的样子。滓: 污浊。(14)绌 (chu): 同 “黜”,罢免、斥退。(15)惠王: 秦惠王。张仪: 魏人。主张 “连横”,游说六国共同事秦,为秦惠王重用。详: 同 “佯”,假装。张仪入楚在楚怀王十六年 (前313)。厚币: 丰厚的礼物。委: 呈献。质:进见时携带的礼物。商於 (wu): 秦地名,今陕西商县至河南内乡一带。(16)丹、淅:二水名。丹水,又称丹江,汉江支流,源出陕西商县西北,东南流经河南,至湖北均县入汉江。淅,源于河南卢氏县界,南流,在淅川南,合于丹水。(17)蓝田: 秦县名,在今陕西蓝田县西。(18)邓: 今河南省邓县。(19)明年: 指楚怀王十八年。(20)甘心: 犹今所谓 (杀之以) “解恨”也。(21)杀其将唐昧: 战事发生于楚怀王二十八年(前301)。唐昧,一作唐蔑。(22)内: 同“纳”,接受。(23)顷襄王: 名熊横,前298年—前263年在位。(24)咎 (jiu): 抱怨,责备。(25)睠(juan) 顾: 睠,同 “眷”。眷恋,怀念。“不忘欲反”: 不忘掉楚国,想返回楚国去。(26)反覆之: 指拨乱反正,恢复清明政治的旧观。(27)渫(xie): 淘去泥污。这两句比喻有才能的人不为世所用,用井水比喻人事。(28)短: 毁谤。迁: 放逐。指再度放逐到江南。(29)三闾大夫: 掌管楚国王族三姓 (屈、 景、 昭) 事务的官。(30)�� (bu): 饮食。 啜

(chuo): 喝。醨 (li): 淡酒,酒味不厚的。(31)瑾、瑜: 都是美玉,比喻怀抱着美善的才德。为: 疑问句的句末助词。(32)弹冠: 用手弹去帽子上的灰尘。(33)察察: 洁白。汶汶: 污垢。引申为蒙受污垢或耻辱。与 “察察” 相对。(34)常流: 同 “长流”,指江水。皓皓(haohao) 之白: 比喻品德的高贵洁白。温蠖 (huo): 污浊。(35)《怀沙》: 《楚辞·九章》中的一篇。怀沙,怀抱沙石,指如此而投江。一说,怀念长沙。(36)汨(mi) 罗: 水名。在今湖南省汨罗县。(37)为秦所灭: 公元前223年,秦灭楚。(38)贾生: 指贾谊。太傅: 官名,职务是辅佐、教导国君或太子。(39)投书以吊屈原: 指贾谊写的 《吊屈原赋》。(40)《鵩鸟赋》:贾谊作。同生死: 生死同等看待。去: 谓政治失意,放逐在外。就: 谓在朝供职。爽然:茫茫无主的样子。

【译文】 屈原,名平,是楚王的同姓。做过楚怀王的左徒。他学识广博,强于记忆,通晓治理国家的道理,擅长外交辞令。内政方面,他常和怀王商议国家大事,发号施令; 外交方面负责接待宾客,应酬诸侯。楚怀王非常信任他。

上官大夫靳尚和屈原的官阶相等,为了争宠,心里很嫉妒屈原的才能。楚怀王任命屈原制定宪令,正值起草阶段,还没有最后审定,上官大夫见了就来抢夺,屈原不给他。于是,上官大夫就在怀王面前讲屈原的坏话,说: “大王派屈平制定法令,没有一个人不知道; 每次法令一公布,屈原就夸耀自己的功劳,说 ‘除我以外,没有谁能做此事。’”怀王很生气,从而疏远了屈原。

屈原痛心怀王听信谗言,不能明辨是非,让谗言媚语蒙蔽了眼睛,邪恶小人以私害公,品行方正的君子不能容身于世,所以他忧伤愁闷、沉郁深思而创作了 《离骚》。“离骚” 的意思,就是 “遭遇忧愁”。天,是人的起始; 父母,是人的根本。人在处境困难的时候,总是会返回到根本上去。所以人在劳苦疲惫到极点的时候,没有不呼唤天的; 疾病毒痛的时候,没有不呼爹唤娘的。屈原走的是正道,行为正直,竭尽忠心用尽才思来侍奉他的君王,小人却离间了他们,可以说是处境艰难啊! 诚实可靠却被怀疑,忠心耿耿却被诽谤,能够没有怨愤吗?屈原作《离骚》,大概就是由怨愤所引起的。《国风》喜欢吟咏男女恋情却分寸得当,《小雅》 虽多怨恨讽刺,却没有违乱君臣的界限。像《离骚》这样的作品,可以说兼有《国风》、《小雅》 的特点。在《离骚》里面,讲到远古帝喾时代,近古曾说到春秋时代齐桓公,中古曾叙述到商汤和周武王的事情,用这些史实来讽刺楚国当时的政治措施。诗中阐明道德的广大崇高,把国家治乱的来龙去脉清楚明白地展现出来。他写的文章很隐约,用的辞句很幽深含蓄,他的志趣高洁,行为方正。他讲的事虽细小,但意义却很重大,列举的事物虽然是眼前常见的,可是所表达的意思却很深远。由于志趣高洁,所以他的书中多称引美人、芳草; 行为方正,所以他到死也不肯疏懈。虽处于污泥之中,却能洁身自好,就像秋蝉脱壳一样,浮游于尘埃之上,不被尘世的污垢所玷辱。他真是洁白无瑕,出污泥而不染啊。推究屈原的这种高尚精神,即使与日月争光也是可以的。

屈原被罢免之后,秦国想攻打齐国,齐国同楚国合纵亲善,秦惠王担心这件事,于是就命令张仪假装背离秦国,拿着厚礼呈献给楚王,表示愿意效忠楚国,说: “秦国非常憎恨齐国,可是齐国却同楚国亲善结盟,楚国真能够同齐国绝交,秦国情愿把商、於的六百里土地送给楚国。” 楚怀王贪得土地又信任张仪,就同齐国绝交,派使者到秦国去接受土地。张仪骗使者说: “我和楚王约定的是六里,没有听说有六百里。” 楚国使者愤怒地离开秦国,回国来报告怀王。怀王大怒,便大举兴兵讨伐秦国。秦国调兵迎击,在丹江、淅川流域把楚军打得大败,斩杀楚军八万人,俘虏了楚国将领屈匄,侵占了楚国的汉中地区。怀王就征调全国的兵力深入秦国作战,在蓝田打了一仗。魏国听到了这个消息,便偷袭楚国,一直打到邓城。楚军害怕起来,从秦国撤回。齐国因怨恨楚国,始终不派兵救楚,楚国大大地陷入困境。

第二年,秦国割汉中地区给楚国以讲和。楚王说: “我不愿要土地,只要得到张仪杀之以解恨。” 张仪听说之后,便对秦惠王说: “拿一个张仪就能抵汉中地区,我请求到楚国去。” 张仪到了楚国,又用厚礼贿赂掌权大臣靳尚,叫他在怀王的宠姬郑袖面前编了一番骗人的假话。怀王竟然听信了郑袖,又把张仪放走了。这时候,屈原已被怀王疏远,不再在朝里任重要官职,正出使在齐国,他回楚国后,劝谏怀王说: “为什么不杀张仪?” 怀王感到后悔,派人去追赶张仪,可是赶不上了。

后来,诸侯联合起来攻打楚国,把楚国打得大败,杀了它的将领唐昧。

这时,秦昭王和楚国通婚,想和怀王会面。怀王打算前往,屈原说: “秦,是虎狼一样的国家,不能相信。不如不去。” 怀王的小儿子子兰劝怀王去,他说: “为什么要断绝和秦国的友好关系呢?” 怀王最终去了。进入武关,秦国的伏兵便断绝了怀王的后路,从而扣留怀王,要挟他割让土地。怀王恼羞成怒,不肯答应。向赵国逃跑,赵国不接纳。他又到了秦国,终于死在那里,后来把棺柩运回楚国埋葬。

怀王的大儿子顷襄王继位,任用他的弟弟子兰作令尹。楚国人因为子兰怂恿怀王到秦国去而终于不归的缘故,对子兰不满。

屈原也十分嫉恨子兰等误国,虽然被放逐,但仍眷恋祖国,惦记着怀王,不忘掉楚国,想返回楚国去,希望有朝一日怀王能够醒悟,风气能够改变。他挂念国君、想复兴国家,希望拨乱反正,恢复清明政治的旧观,他在 《离骚》篇中再三地表达这种意愿。然而始终无可奈何,所以不能回到朝廷,从这种情况完全可以看出怀王是至死不悟的。

一个国家的君主,无论他愚昧还是聪明,贤能还是不贤能,没有谁不想得到忠臣来帮助自己,选拔贤良来辅佐自己。可是亡国破家的事件接连不断,而圣明的君主、政治清明的国家,几代也遇不到一个,这就是因为他们所认为的忠臣并不是真正的忠臣,他们所认为的贤良并不是真正的贤良啊! 怀王因为不懂得识别忠奸,所以在宫内被郑袖迷惑,在外面被张仪欺骗,疏远了屈原而信任上官大夫和令尹子兰。结果,军队遭到挫败,土地被分割,丢失了六个郡,自身客死在秦国异地,被天下人耻笑。这就是无知人之明所造成的祸患啊! 《易经》 上说: “井淘干净了,却没人来喝水,使我的心里很难过; 其实,这种井水是可以汲上来食用的。遇着圣明的君王,大家都会得到福佑。”君王不明,怎么可能得到福佑呢!

令尹子兰听说屈原嫉恨他,非常恼怒,便唆使上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王大怒,把屈原放逐到外地。

屈原来到江边,披头散发,在江边一边走一边吟唱,面色憔悴,形体枯槁。渔父看见了问他说: “您不是三闾大夫吗? 为何来到这里呢?” 屈原说: “整个社会都浑浊不堪,只有我干净清白; 众人都醉了,只有我头脑清醒,因此被放逐。”渔父说: “那些圣人从不被事物所拘泥,而且能够顺应世俗,与时进退。整个社会都浑浊不堪,为什么不跟着随波逐流而且推波助澜呢? 众人都醉了,为什么不马马虎虎同人家一起去吃那些酒糟,喝那些薄酒呢? 为什么要保持美玉般的德操而让自己被放逐呢?” 屈原说: “我听说过: 刚洗好头发的人,一定要弹一弹帽子上的土; 刚洗完澡的人,一定要抖一抖衣裳,使全身更清洁。怎么能够让自己洁白的身体,去蒙受外物的污垢呢? 我宁可跳进这长流的江水,葬身鱼腹之中,又哪能让高洁的心灵去蒙受世俗的污浊呢?”

他便写了 《怀沙》 这一诗篇。

于是抱着石头,跳进汨罗江而死。

屈原死了之后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一班人,爱好文学,并且因写辞赋被人称赞。虽说都效法屈原,文辞写得委婉含蓄,从容自如,却终究不能像屈原那样直言敢谏。屈原死后,楚国的疆土一天天缩小,几十年后,终于被秦国灭亡了。

在屈原沉汨罗江后一百多年,汉朝有个贾谊,做长沙王的太傅。他经过湘水,把一篇 《吊屈原赋》掷到江中,来凭吊屈原。

太史公说: 我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为屈原的高尚志向无法实现而悲叹。到长沙,经过屈原投水自沉的地方,不能不难过地流泪,想象他为人的高贵品格。后来见了贾谊吊屈原的文章,又怪屈原,凭他那样的才能去游说诸侯,哪个国家不能容身,而偏要选择这样投江沉水的道路? 再读贾谊的 《鵩鸟赋》,他提出把死生同一,不把做官与不做官,在朝与在野的问题看得太重,又不觉茫然不知所措了。

【鉴赏】 《屈原列传》最主要的思想就是为屈原的身世遭遇鸣不平,抒发了一种忠心耿耿,才华卓荦,结果却遭受打击,报国无门,以致穷愁潦倒,抑郁而死的终天愤慨。对屈原的怀才不遇、一生坎坷,寄寓了极大的同情。文中萦绕的始终是这样一种不平之气,这种不平之中寄寓着司马迁自己的身世之感,“以他人之酒杯,浇自己之块垒”,故李景星说: “通篇多用虚笔,以抑郁难遏之气,写怀才不遇之感,岂独屈、贾合传,直作屈、贾、司马三人合传读可也。”(《四史评议》)

其次,作品歌颂了屈原高洁自守、刚正不阿、不同流合污的高尚品质,对屈原与日月同辉的光辉人格表示了深深的敬佩之情。司马迁在作品最后的 “太史公曰”中说: “余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。”其一波三折,心驰神往,咏叹不绝的情形,与他对孔子的追慕之情一样。司马迁不愧是屈原几百年后的知己,杨慎说: “太史公作《屈原传》,其文便似《离骚》,其论作《骚》一节,婉雅凄怆,真得《骚》之旨也。” (《史记评林》引)

《屈原列传》条理分明,一起连贯。对该文的布局和写法之妙,李晚芳说:“篇首叙受谗之故,作《骚》之由,文情斐然,音节激越; 中叙外欺内惑,以致丧师失地,活画出一怀王,言少事赅,比《国策》更为简练; 篇末慨君终不悟,己不必生,悲愤淋漓,如怨如慕,鹃啼猿啸,听之泪下,忠臣至死,犹系心君国,所谓身死而心不死也,真善状屈子苦衷。通体以叙事夹议论,一唱三叹出之,声调超迈,亦是《国风》、《小雅》之遗。”(《读史管见》)

《屈原列传》与《伯夷列传》、《游侠列传》一样,都是《史记》 中抒情性最强的作品。文章夹叙夹议,反复吟咏,抒情议论的文字占了文章的一半以上。