《古文观止·林纾·二箴并序》鉴赏

古文观止·林纾·二箴并序

余少刻苦自励【1】,恪守仲氏贫而无谄之训【2】,至于困馁不能自振【3】,而言益肆【4】,气益张【5】,乃不知为贫贱之骄人也【6】。中年渐解敛抑【7】,顾蓄其余焰【8】,触枯辄爇【9】,老至仍不自制。良友高子益而谦【10】,至于把吾腕痛哭力谏。计天下之爱,惜其朋友者,仁至谊尽,无如吾子益者矣。更弗克勉【11】,将不名为人【12】,因作《二箴》,用以自创【13】

气 箴



人惟尔愚【14】,故挑尔怒。猵衷弗载【15】,声色呈露。是非俱倒, 与尔何与 【16】 ?疥尔行能【17】, 痤尔撰述 【18】, 谬悠之口 【19】, 尔执为据。以一詈万 【20】, 侯祝侯诅 【21】。日即俚下 【22】, 嗟尔老暮 【23】 。让路徐行 【24】, 胡窒疋步 【25】? 藉砭吾疵 【26】, 或起沈痼 【27】 。流水清冷 【28】, 闲云高素【29】。尔倘知足, 奚谤毁之骛【30】?

言 箴



轻世藐人【31】, 言始无惮【32】 。阴克易仇【33】,长德成粲【34】。髯鬓花皤【35】, 乃类风汉【36】。斥俗淫奢 【37】, 女言先谩 【38】 。议人得失, 亦可云讪 【39】。恃尔能言 【40】, 指数毛发【41】。转转流播 【42】, 受者次骨 【43】。人之訾女 【44】, 女日汙予【45】。易地相处, 视女何如?人匪圣哲【46】, 安得无短?反唇稽女【47】, 为悔以晚。伤时非厚【48】, 侈长近满【49】。慎弗诋摭【50】, 力强餐饭。



【注释】

【1】 余少刻苦自励: 作者幼年孤苦,需靠叔伯供养, 因家贫只能买破旧书来读, 但勤奋好学。

【2】 仲氏贫而无谄之训: 《论语·学而》:“子贡曰:‘贫而无谄, 富而无骄, 何如?’”这是孔子的学生子贡向孔子的问话。贫而无谄: 虽然贫贱却不向权贵者谄媚。

【3】 困馁: 贫困饥饿。自振: 养活自己。

【4】 益: 更加。肆: 放纵, 不受拘束。

【5】 张: 张狂。

【6】 乃: 竟。骄人: 待人傲慢。

【7】 敛抑: 收敛, 有所控制。

【8】 顾: 副词, 不过。蓄: 存留。

【9】辄(zhe): 立即, 就。爇 (ruo): 点燃。

【10】良友:好朋友。高子:犹如说高先生。“子”是对人的尊称,常用在姓氏后面。益而谦:对人有帮助而又谦虚。

【11】更弗克勉:再不尽力克制自己。

【12】不名为人:不能被称做人。

【13】自创: 自我惩戒。

【14】惟: 由于。尔:你。

【15】猵(bian)衷弗载:心胸狭窄,容不下事。

【16】与尔何与:对你有什么好处呢?

【17】疥尔行能:你的象疥疮一样的品行才能。这是自贬的说法。

【18】痤(cuo)尔撰述:你的象痤疮一样的文章。

【19】谬悠之口:荒诞无稽的言论。

【20】詈(li):责骂。

【21】侯:语气助词。祝诅(zu):诉于鬼神,使降祸给所憎恶的人。以言告神叫“祝”,请神殃叫“诅”

【22】日:一天一天地。即:靠近,接近。俚(li)下:鄙俗,不文雅。

【23】嗟(jie):感叹声。

【24】让路徐行:《孟子·告子下》:“徐行后长者,谓之弟;疾行先长者,谓之不弟。夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。“这几句话的意思是:慢慢的,随在长者后头走的,就叫做有弟道;跑得很快,走到长者先头的,就叫做没有弟道。那么,慢慢地走,难道是人不能做到的吗?不过是不肯做罢了。这里用“让路徐行”来比喻本来可以做到的事却不去做。

【25】胡窒疋步:为什么阻塞了自己应走的正路?胡:为什么。窒(zhi):阻塞。疋(ya):同“雅”,正。

【26】藉:同“借”。砭(bian):用石针刺穴治病。疵:小毛病,引申为缺点、过失。

【27】或起沈痼:或许能治好积久难治的疾病。

【28】清冷:清凉寒冷,借指品行的高洁严峻。

【29】闲云:闲静的云。高素:高洁质朴。

【30】奚谤毁之骛:为什么要因为别人说自己的坏话而着急呢?奚:为什么。骛(wu):骑着马乱跑,引申为“急”。

【31】轻:轻视,鄙薄。藐:轻视。鄙薄。

【32】始:才。无惮:没有畏惧,没有忌讳。

【33】阴克易仇:容易在暗地里结仇。阴:暗中。克:能够。

【34】长德成粲:被年长有德的人耻笑。粲:露齿而笑,这里指耻笑,讥笑。

【35】髯鬓花皤 (po): 头发胡须都花白了。皤: 白色。

【36】类: 类似, 好象。风汉: 疯子。“风”同“疯”。

【37】斥俗淫奢: 指斥世俗的过度奢侈。

【38】 女 (ru): 同“汝”, 你。以下三个“女”均同。谩 (man): 欺骗, 蒙蔽。

【39】 讪 (shan): 毁谤, 讥笑。

【40】恃: 凭借, 依仗。

【41】指数 (shu): 指点数说。毛发: 汗毛和头发, 比喻人身上极细微的地方。

【42】 转转流播: 辗转流传扩散。

【43】 受者: 指被毁谤的人。次骨: 深入到骨子里, 这里形容程度极深。

【44】 訾 (zi): 毁谤非议。

【45】 汙予: 诬蔑我。汙 (wu) 同“污”。予: 我。

【46】 匪: 同“非”。

【47】 稽 (ji): 计较, 争论。

【48】 伤时: 为失去的时光忧思。非厚: 不深。

【49】 侈长: 夸大自己的长处。近满: 近于自满。

【50】 诋 (di): 毁谤, 诬蔑; 责骂。摭 (zhi): 拾取, 摘取, 这里指办事, 采取行动。



【赏析】

这是两篇箴文。箴文是通过对人的规劝、告戒, 从而使人纠正或防止缺点、过错的文章。箴文和同类性质的规文、戒文, 总称为箴体。“箴”的意思是从古代用针石治病转借来的。刘勰说:“箴者, 所以攻疾防患, 喻箴石也。”(《文心雕龙·铭箴》) 宋代王应麟也说:“箴者, 谏诲之词, 若鍼之疗疾, 故名箴”(《辞学指南》)。古代采用针石治病, 针用竹子制成,所以叫“箴”; 后来针又用金属制造,“箴”也写作“针”。箴文, 有官箴和私箴两类。早期的箴文是臣下对主上所作的规谏文, 所谓“官箴王阙”(《文心雕龙·铭箴》) 和“箴兴于补阙”( 《萧统: 《文选序》) 都说明箴文在早期是谏书性质, 属于公文; 后来又出现了人们自警自戒的箴文, 就是私箴。这两篇箴文是作者针对自己的两个缺点进行“自创”的, 因此属于私箴。

本文包括两篇箴文和一篇序言。序言主要是说明作 《二箴》的缘由。可分为三个层次。第一层先说明自己半生来有两个缺点, 就是“言肆”和“气张”。年轻时候, 能“刻苦自励”, 虽然“贫而无谄”,“至于困馁不能自振”,但却“言益肆”、“气益张”,成为“贫贱骄人”的人;中年时,虽有所“敛抑”,但“顾蓄其余焰,触枯辄爇”,毛病还没有完全改掉,遇到适合的条件,还经常发作;到了老年“仍不自制”。第二层,再说明好朋友高子看到自己这种情况非常痛心,“至于把吾腕痛哭力谏”。第三层,说明朋友对自己已经做到“仁至谊尽”,如果自己再不“克勉”,就“将不名为人”,为了“自创”就写了这两篇箴。

《气箴》篇是针对自己“气张”的缺点写的。这一篇可分为五个层次。第一层分析“气张”产生的原因和危害。文章指出,一个人所以“气张”,一是因为“愚”,不明事理;二是因为“猵衷”,心胸狭窄,没有气量,容不下事情。这样就容易被人故意激怒,做出许多错事,事后又后悔莫及。就此,作者规劝自己“是非俱倒,与尔何与?”是非全都颠倒了,到头来对自己有什么好处呢?还是改了吧!第二层,针对由于“气张”而“骄人”的问题,进行自我贬抑。说自己原来用以责骂别人、诅咒别人的依据的“行能”、“撰述”,不过是“疥”,是“痤”,信口胡说而已。这样作者想使自己冷静下来,以便正确认识自己。第三层,设想自己如果再不改正,会有的后果。那就是一天一天地接近鄙下,很快就到“老暮”之年。第四层,告诫自己说,改正缺点正象给长者“让路徐行”那样,本来不是做不到的,问题在于不去做。因此要借这篇箴来治好这多年养成的毛病。第五层,指出自己应该象“流水”、“闲云”那样,做到“清冷”、“高素”,以此来培养自己的涵养气量;又告诫自己如果能够“知足”,就不会因为别人的“谤毁”而急躁了。

《言箴》篇是针对自己“言肆”而写的。全文可分为四个层次。第一层,分析“言肆”产生的原因和危害。首先指出,语言肆惮,根本原因就是由于“轻世藐人”,自高自大。接着指出危害,语言不谨慎,就容易树立仇怨,就会成为年长有德之人的笑柄,等到髯鬓花白,就像是个疯子了。第二层,摆出自己“言肆”的表现:指斥别人过度奢侈的时候,自己说话却先带着欺骗;议论别人得失的时候,总要带着讥笑;仗着自己能说会道,对别人评头论足,吹毛求疵,连极细小的地方也不放过。第三层,设想别人用同样的态度对待自己, 自己会有什么反应。这层首先指出“转转流播,受者次骨”,说明由于自己“言肆”给别人心灵造成极大的创伤。接着指出,如果“易地相处”,别人毁谤自己, 自己就会认为是别人诬蔑自己了。通过这样的省察,作者终于明白了一个道理:“人匪圣哲,安得无短?反唇稽女,为悔以晚”,正是“己所不欲,勿施于人”啊!第四层,向自己指出如果对过去的毛病忧思不深,总是夸大自己的长处,就会助长“轻世藐人”而“言肆”。对此,作者规谏自己要“慎弗诋摭”,即说话办事都要虚心谨慎。最后作者以幽默的口吻和自己开玩笑地说:不要再多嘴多舌了,还是努力加餐吧!

“箴”这种文体, 在我国起源很早, 按照刘勰的说法, 是“斯文之兴,盛于三代”,“凡斯继作, 鲜有克衷”(《文心雕龙·铭箴》)。这两篇箴文,写得是比较有特色的。

第一, 首先应该肯定的是作者对自己的缺点勇于暴露, 勇于批评和勇于改正的精神。作者对自己的缺点勇于承认, 不隐瞒, 不护短, 在序言中毫不隐讳地承认自己有“言肆”、“气张”的毛病。箴文中对自己的这两个缺点进行了尖锐的指斥。如对自己的“气张”, 用“疥尔行能, 痤尔撰述, 谬悠之口”毫不留情地进行自我贬抑; 对“言肆”, 用“斥俗淫奢, 女言先谩。议人得失, 亦可云讪。恃尔能言, 指数毛发”, 无情地揭露其不良行为;用“转转流播, 受者次骨”, 说明自己给别人造成的痛苦。字里行间充满着对自身缺点的深恶痛绝和悔恨之情。更值得称道的是, 作者表示的“更弗克勉, 将不名为人”的与缺点决绝的恳切态度。这样做, 对于处在封建社会末期的文人来说, 是非常难能可贵的。刘勰说:“箴全御过”、“箴惟德轨”(《文心雕龙·铭箴》)。他的意思是说: 箴是用来轨范道德, 抵御过失的。本文很好地体现了这种作用。

第二, 是明白地叙事, 明白地说理。刘勰指出:“秉兹贞厉, 敬言乎履”,“有佩于言, 无鉴于水”(《文心雕龙·铭箴》), 就是说, 箴文是用来自我警戒的, 因此要敢于对自己说实话, 要付诸实际行动, 而不能徒取铭箴的形式, 摆出样子给别人看。这样, 写作箴文最基本的要求就是“文资确切, ……其取事也必核以辨” (同上), 即箴文中所讲的事情必须确实而且清楚明白。本文对自己缺点及其表现、危害、后果等的叙述, 都是清楚明白地直叙其事, 有一说一, 有二说二, 毫不转弯抹角, 吞吞吐吐。同时, 讲道理也是清楚明白的。如《气箴》开头说:“人惟尔愚, 故挑尔怒”, 一个“愚”字,揭出“气张”的根本原因, 它说明一个人趾高气扬, 目空一切, 并不证明他高明, 其实相反正是“愚”的表现。一个“故”字, 说明一个人如果有了“气张”的毛病, 往往就容易被人利用, 人们会故意激你发怒, 让你做出许多错事。再如《言箴》篇, 写到由于自己“言肆”常常给别人带来“次骨”的伤害以后, 反过来说在别人用同样的态度对待自己时, 自己会有“汙予”的感受, 接着就讲了一个非常明白的道理:“人匪圣哲, 安得无短? 反唇稽女, 为悔以晚”。

第三, 语言简练, 语意深刻, 句式整齐。刘勰在谈到箴文语言方面的特点时说:“其摛文也必简而深”,“文约为美”(《文心雕龙·铭箴》)。本文的两篇箴, 每篇都不过百把字, 可谓“简”了, 但内容还是比较丰富、语意还是比较深刻的。两篇箴文都在百把字的文章中, 分析了“言肆”和“气张”产生的原因、危害、表现、对自己的规谏等等, 可以算是言简而意赅。

本文沿用箴体以“四六”句为主的传统, 除个别散句外, 通篇采用以韵文为主的四字句式。这种四字句式,四字一顿,短促有力,句式整齐,声音和谐,语气铿锵顿挫,顺口悦耳,易读易记。