《试画工》原文|翻译|赏析

宋·俞文豹2

徽庙试画工3,以“万绿枝头红一点,动人春色不须多”为意。众皆妆点花卉,唯一工于屋楼缥缈、绿杨隐映中4,画一妇人凭栏立,众工遂服。

1本文选自《吹剑录》,标题为后人所加。2俞文豹(生卒年不详):字文蔚,南宋时人,有《吹剑录》。3徽庙:即宋徽宗赵佶。庙:庙号,对已死皇帝的代称。试画工:北宋时设翰林图画院,用考画的方法取士。4缥(piao)缈:隐约。

【析点】 俞文豹《吹剑录》中品评诗文之语颇多灼见,“试画工”这则小故事即寄寓了他卓越的艺术见解。

文中的“一工”之所以技压众工,独占鳌头,就是因为他深谙艺术辩证法,正确处理了“形”与“神”关系的缘故。

“形”与“神”是事物的两个方面。优秀的艺术作品都是形神兼备的。众工走的是“遗神取貌”的路子,“妆点花卉”固然画出了自然界的春色,具有一定实感,但未能创造出引人遐想的艺术境界,更难以进入观赏者审美心理的深层面。“一工”独具匠心,“于屋楼缥缈绿杨掩映中”,妆点了“一妇人凭栏立”,引发了观赏者无尽的联想和想象:这妇人是“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)的怀春少妇,抑是“愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭”(史达祖《双双燕》)的伤春思妇? “一工”虚处藏神,绘出人心中的“动人春色”,增大了画幅的艺术容量,有尺幅千里,神余画外的意趣,正是陈郁所说的“写其形,必传其神,必写其心”(《藏一腴话》)

作者仅以简省的文字,写出了“试画工”的经过及结果,而未揭示其中原因,更未加只字评论,文章主旨藏而不露,耐人寻味。文和画本同而末异,本文与“一工”之画有异曲同工之妙