《萧斋日记一则》原文|翻译|赏析

明·萧士玮1

乙亥十一月十九2。余作最少,稿复散在帙中3,兹稍葺而录之4。马季房语余云:“近人之诗,芜音最多;切响甚少,何也?”余谓:律细格老5,与年俱进,皮毛脱落,乃见真实。如畜良马,初不令其跳踯,每夜必紧其衔勒6,不容亲水草,旬余,浮膘尽消,筋力怒张,日驰数百里不倦,饥渴不能为之困。作诗而多芜音累气7,皆由浮膘未尽耳。

1 萧士玮(1585-1651):字伯玉,号萧斋。有《春浮园集》。2 乙亥:明崇祯八年(1635)。3帙(zhì):书套。4 葺(qì):整理。5 律细格老:意为诗歌的格律运用纯熟。6 衔勒:驾驭的工具。7 累气:累赘疲软之气。

【析点】 诗歌发展到明代进入低潮时期。从总体情况看明代诗歌大都粉饰现实,点缀升平,艺术上也较为平庸呆板,在反映现实的深度和广度上,既不如唐诗,也逊于宋诗。这篇日记提出作诗如何去掉弊端,即去掉杂芜之气、炼出格调来。格调包括思想内容和声律形式两个方面,也就是文中说的“切响”。日记以养马作比喻,把深奥的文学理论说得形象生动,深入浅出,使人获得一种具象感受,理性启迪