《祭舅氏文》原文|翻译|赏析

清·刘大櫆2

维年月日3,刘氏甥大櫆,谨以清酌庶羞之奠4,致祭于舅氏杨君稚棠先生之灵。呜呼,舅氏! 以君之毅然直方长者5,而天乃绝其嗣续6,使茕茕之孤魄7,依于月山之址8。櫆不肖未尝学问9,然君独顾之而喜,谓“能光刘氏之业者10,其在斯人11。吾未老髦12,庶几犹及见之矣13。”呜呼,孰知君之忽焉以殁14,而不肖之零落无状15,今犹若此。尚飨16

1舅氏:作者的舅舅杨稚棠。杨于1721年病逝。2刘大櫆(1698-1779):号海峰,安徽桐城人。“桐城派”代表作家。有《海峰文集》。3维:句首发语词。4酌:酒。庶羞:多种佳肴。羞,同“馐”。奠:祭奠,此处指祭品。5直方:忠直方正。6嗣续:子孙后代。7茕茕(qiong):孤独无依。8月山:山名,杨稚棠葬处。9不肖:自谦之辞。学问:学习和询问。10光:光大,荣耀。11斯人:此人,指刘大櫆。12耄(mao):年岁大,古称八十、九十曰耄。13庶几:也许可以。犹及:还赶得上。14殁(mo):死。15零落:衰败状。16尚飨(xiang ):祭文中常用之辞,希望鬼神享用之意。

【析点】 作者与舅父交往密切,感情深厚。舅父生前对作者寄予了真诚的期望,但作者现实的境况与舅父的期望相去甚远。这并不是舅父期望过高,也并非作者碌碌无能。文章没有直接点出原因,但在作者欲说还休的情态中,便使读者联想到广阔的社会背景。困厄不遇,仕途多艰,这正是其中的根本原因。舅父并无子嗣,舅甥之情就近于父子。而今舅父“忽焉以殁”,自己却是“零落无状”,真是无法告慰舅父在九泉之下的亡灵,祭悼舅父、伤念自身,一个泣不成声的形象跃然纸上。祭文写得平实古朴,却能动人心意,皆源于祭文中的一片真情