《桓南郡好猎》原文|翻译|赏析

南朝·宋·刘义庆

桓南郡好猎。每田狩2,车骑甚盛3,五六十里中旌旗蔽隰4。骋良马,驰击若飞。双甄所指,不避陵壑5。或行阵不整,麇兔腾逸6,参佐无不被系束7。桓道恭,玄之族也8,时为贼曹参军9,颇敢直言。常自带绛绵绳10,箸腰中11。玄问:“此何为?”答曰:“公猎好缚人士,会当被缚12,手不能堪其芒也13。”玄自此小差14

1桓南郡:即桓玄,东晋人,继其父桓温的爵位为南郡公。2田狩(shou)打猎。3车骑(ji):即车马。4旌(jing)旗:旗帜。蔽隰(xi):遮盖大地。5“双甄”二句:意为打猎的队伍分左右两翼向前,不管前有山陵还是沟壑。双甄:古代作战时左右两翼的军队合称“双甄”。6麇(jun):兽名,即獐子。腾逸:逃跑。7参佐:本指州府官,此指桓南郡出猎时的随从官。系束:捆绑。8族:同族。9贼曹参军:官名,州府中参佐官。10绛:深红色。11箸(zhu):同“著”,置。12会:适逢、赶上。13堪:忍受。芒:刺,指捆人用的粗绳上的芒刺。14小差(cha):意为稍稍减轻。

【析点】 本文从打猎一事表现出桓玄的豪奢、强横,作者更主要的是要写出桓道恭的机智善于辞令。桓道恭是随猎者,却“腰中”“自带绛绵绳”,这一举不能不引起桓玄的好奇,正是这好奇才能引出桓玄的询问,桓道恭才得以趁机进言;桓道恭虽为“敢直言”的人,但他得此机会也不敢直说,他之于幽默中寓讽谏之意,实在是桓玄的强横逼出来的。

文中狩猎场面写得极为精彩。写旗帜“旌旗蔽隰”,用夸张的手法,极言其多;写奔马“驰击若飞”,用比喻的手法,极言其速;写队伍“双甄所指,不避陵壑”,用直接描绘的手法,极言那一往无前的气势,从而构成了一幅有声有色有势的古代原野狩猎图。如若抛开桓玄的奢侈与排场,这幅古代原野狩猎图还是可以一赏的。