《日月之形》原文|翻译|赏析

宋·沈括

又问予以“日月之形,如丸耶? 如扇耶?若如丸,则其相遇岂不相碍?”予对曰:“日月之形如丸。何以知之? 以月盈亏可验也。月本无光,犹银丸1,日耀之乃光耳。光之初生2,日在其傍,故光侧,而所见才如钩;日渐远,则斜照,而光稍满。如一弹丸,以粉涂其半,侧视之,则粉处如钩;对视之,则正圆。此有以知其如丸也。日、月气也3,有形而无质,故相值而无碍4。”

1犹:如同。2光:指月光。3日、月气也:沈括认为日与月都是气体,这种认识是错误的。4值:遇。

【析点】 对于今人来说,日月之形是科学常识,但在沈括时代,这一问题却让人争论不休。作者以通俗易懂的譬喻,根据月亮的圆缺正确回答了日月之形是像弹丸还是像团扇的问题,其丰富的空间想像力和准确的类比推理令今人叹服不已。当然,由于时代的局限,作者对日月相遇是否相撞的问题作了唯心主义的解释,这是不科学的,但我们对古人不能求全责备。

对话体和譬喻的运用使这篇科技小品生动而不呆板,通俗而不深奥。行文的活泼和逻辑的严密融于一体