《家无长物》原文|翻译|赏析

南朝·宋·刘义庆2

王恭从会稽还3,王大看之4。见其坐六尺簟5,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者赠之。既无余席,便坐荐上6。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭7。恭作人,无长物8。”

1自本篇以下至《桓公入蜀》,均选自刘义庆所著《世说新语》,标题均系后人所加。2刘义庆(403-444):南朝宋宗室,有《世说新语》一书,记汉末至东晋人的言行轶事。3王恭:晋朝人,为官清廉严峻。会(kuai)稽:今浙江省绍兴市。4王大:名忱,小字佛大,又称阿大。5簟(dian):竹席。6荐:草垫子。7丈人:对长辈人的尊称。悉:熟悉、了解。8长(chang)物:多余的东西。

【析点】 这则轶事运用了“即小见大”的手法。

小小一领竹席,平凡而又平凡,却映出了王恭为官、做人的清廉。外出返家多带回些土特产,这是人之常情。所以王大见王恭从会稽回来坐在竹席上,就认定他必定带回不少这东西。而王恭恰恰不与常情同,他只此一领。切不可以为王恭是吝啬鬼,舍不得多花分文购物以赠亲友。你看他毫不心疼地把坐下席送给王大就是明证。他只是清廉为本,“作人无长物”,更没有以土产献媚于人博得私利的打算。这正是王恭为人之难得。

小小一领竹席,平凡而又平凡,也映出王大、王恭二人待人处世的不同个性。王大要竹席,张口带着命令式的语气,可见他以长辈自居,也显露了直率而又略带粗疏的性格。王恭本无余席,但他却不作解释,立即以坐下席相送,既不失晚辈人的礼节,又表现了他的温和恭谨。待王大得知真情,“甚惊”而后前去解释,更见王大率直中亦有坦诚。王恭直言答对,袒露自己的为人,对前辈人也不无微谏,可见他以清廉正直为本,在长辈人面前也并非一味无原则的恭顺。

小小的一领竹席,写活了两个人的品格性情。