《北行日录一则》原文|翻译|赏析

宋·楼钥2

(乾道六年正月)十日辛酉3,晴。四更车行五十里4,新乐县早食5。又行七十里,宿真定府6。道傍老妪三四辈指曰7:“此我大宋人也。我辈只见得这一次在8,死也甘心!”因相与泣下。

1《北行日录》是楼钥随舅父汪猷出使金国时所记日记,时为1169至1170年。2楼钥(1137-1213):字大防,南宋大臣。3乾道六年:即公元1170年。乾道:宋孝宗年号。十日辛酉:即初十,古以干支纪日,初十为辛酉日。4四更:约午夜两三点。5新乐县:即今河北省新乐市。6真定府:即今河北省正定县。7老妪(yu):老妇人。8在:宋时口语中的语尾助词,无义。

【析点】 楼钥出使金国时,中原地区已被金人统治四十几个年头,北方遗民望眼欲穿地盼望宋朝军队收复北方失地,然而年复一年,希望落空,因而即使能见到代表大宋朝廷的使者,对他们的故国之思也是一种安慰。楼钥正是根据自己的身历亲闻,通过道旁老妪的群像,表现了北方人民的这种情感。

日记本是逐日记述亲历亲闻,所思所感的文字,身之所至,情之所及,笔即随之而记,较之一般文章更显天然之态,质实之气。这则日记用白描笔法写所见的“三四辈”“道旁老妪”:边说话边用手指点,这是老妇人的典型动作;说话间又禁不住抽泣,这是老妇人的典型表现;“死也甘心”的话是老妇人的典型语言。而作者连她们说话时的口气也没有忽略,一句“见得一次在”,再现了宋人的口语。作者是在写日记,本意不在塑造人物,但作为遗民的老妪群像呼之欲出;作者的用心也并非有意感怀时政,所以没发一句议论,没抒一句感慨,但他渴望收复北方失地的爱国忧民之情早已在笔端自然流溢而出了。