宋·陆游
今人解杜诗,但寻出处2,不知少陵之意,初不如是3。且如“岳阳楼”诗4:“昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼5,乾坤日夜浮6。亲朋无一字,老病有孤舟7。戎马关山北8,凭轩涕泗流9。”此岂可以出处求哉?纵使字字寻得出处,去少陵之意益远矣。盖后人元不知杜诗所以妙绝古今者何在10,但以一字亦有出处为工11。如《西崑酬唱集》中诗12,何曾有一字无出处者,便以为追配少陵可乎13?且今人作诗,亦未尝无出处,渠自不知14,若为之笺注,亦字字有出处,但不妨其为恶诗耳!
1本文是《老学庵笔记》中的一则,取其首句为题。杜:指杜甫。2出处:诗中字句的来源。3少陵:杜甫,诗中曾自称少陵。初:根本。4岳阳楼诗:杜诗原题《登岳阳楼》,岳阳楼在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖。5吴楚:战国时吴国楚国之地,今长江中下游一带。坼(che):分裂。6乾坤:天地。7“老病”句:杜甫时年五十七岁,多病,且全家过着船居生活。8戎马:战争,此年吐番入侵。9凭:靠。轩:窗。涕泗:涕泪。10元:本。11但:只。工:工巧、精妙。12《西崑酬唱集》:宋初杨亿、刘筠、钱惟演等十七人互相唱和而编成的诗集。13追配:追随匹配,意即赶上、并列。14渠:他。
【析点】 宋初西崑派诗人作诗追求辞藻、堆砌典故,但内容空泛,且晦涩难解,北宋后期的“江西诗派”,作诗力求峭劲,强调字字有出处。陆游这则笔记实际是一篇“诗话”,针对宋代形式主义的诗风,提出读诗不可只寻出处,作诗不可只求用典,这个见解对于诗歌的创作与欣赏是有指导意义的。
陆游并不是直接提出这些见解,而是通过正反两方面的实例推导而出,正反两例之后又各有一步层进的论述强化其观点。正面以杜甫《登岳阳楼》为例,说明好诗不可拿出处相求;推进一步说明纵使寻得出处,也不是杜甫本意;更进一步又指出,如此读杜诗是根本不懂诗。反面以“西崑”为例,说明字字有出处决非好诗;推进一步则以今人“恶诗”为证,字字有出处仍“不妨其为恶诗”。正面反面,层层推导,议论展开得自然而又有力,深刻又暗含讽刺意味。