《与宋元思书》原文|翻译|赏析

南朝·梁·吴均

风烟俱净,天山共色,从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里2,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧3,千丈见底,

游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭4,猛浪若奔,夹岸高山,皆生寒树,负势竞上5,互相轩邈6,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响7,好鸟相鸣,嘤嘤成韵8。蝉则千转不穷9,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者10,望峰息心11;经纶世务者12,窥谷忘返。横柯上蔽13,在昼犹昏,疏条交映14,有时见日。

1宋元思:南朝梁代人,一作朱元思。2富阳、桐庐:浙江省的两个县。3缥碧:青绿色。4甚箭:比射出去的箭还要快。5“负势”句:写山峦依仗着高耸的地势争相挺拔。6轩邈:高远。7泠泠:水流声。8嘤嘤:鸟鸣声。9转:同“啭’,指蝉鸣。10 鸢(yuan)飞戾天:鸢飞至高空。暗喻追求功名利禄极力高攀的人。鸢:鹰类大鸟。戾:至。11息心:平息飞腾之心,暗喻平息追求功名之心。12经纶:经营、筹划。世务:人世间之事。13横:横斜的树枝。14疏条:稀疏的枝条。

【析点】 这封信描绘了富春江自富阳至桐庐一段沿江的景色。这里的景色变换多彩,作者乘舟而下,依次写下顺流之所见。景色时而细致精巧,现出碧水游鱼;时而雄伟峻拔,涌出急湍猛浪,突见高山寒树;时而清秀幽雅,听到泠泠水声,嘤嘤鸟鸣;时而日光忽隐忽现。时而含浑朦胧。这一切合成了瑰奇迷人的山川景色,读之如行江上,目不暇接。在写景上,作者用映衬的手法,以水下的“游鱼细石”衬出江水的“千丈见底”;用 比喻的手法,以“甚箭”、“若奔”极写“湍”、“浪”的“猛”。“急”;用拟人的手法,描写高山“竞上”、“争高”的气势;用象声词描写水声与鸟鸣的韵致。这一切再现了富春江上千姿百态的美景。

多变的景物又非静止的画面:写水写鸟,有形有声有色;写山写浪,有生命有活力有气派。多变的景物又非孤立的画面:碧水游鱼,相映成趣;猛浪高山,上下争雄;水声鸟鸣,相合相谐。这一切又充分展示了大自然的壮美多姿。临近结尾处流露出忘情山水的情调,也隐含了对追求功名利禄者的蔑视。篇末以“在昼犹昏”、“有时见日”的朦胧景象作结,余味绵长。