《七夕》原文|翻译|赏析

明·佚名

七夕之节,牛女佳期。银河清浅,玉露微茫。亘鹊桥于长空2,渡天孙于碧落3。闺人乞巧4,文士摛词5——亦良宵也。

1本文见于明人钟惺所辑《秘集十五种》,又见于明人卫咏所辑《枕中秘》,作者姓名不详。七夕指旧历七月七日之夜,相传此夜牛郎织女于天河上相会。2亘(gen):通。鹊桥:传说七夕时人间的喜鹊都汇聚在天河上架成鹊桥,使隔天河的牛郎织女得以相会。3天孙:指织女星。相传织女星是天帝之孙。碧落:指天空。4乞巧:七夕民俗,旧时女子于七夕供瓜果、穿彩线向织女乞巧。5摛(chi)词:发抒情思而成诗文。

【析点】 七夕节,大约在我国诸多民间节日中是最具神话色彩的一个。它源于神话传说中牛郎织女的爱情故事。这一天,终年隔天河相望的一对情侣牛郎织女要踏着鹊桥在天河上相聚。西方有传统的情人节,七夕节的内含近似于情人节那浪漫的情调,但由于民俗民情之不同,七夕节没有演化为东方的情人节,却因为节日的参与者主要是闺中女子而又名“女儿节”。这一天闺中女子用瓜果供奉牛女以祈福,以彩色丝线穿七孔针以“乞巧”;文人墨客自然也不肯放过这个聚会的时机,纷纷以七夕为题材赋诗、填词、为文。

难得的是明代佚名的作者以极精短的篇幅简洁而全面,概括又具体地记述这一民间节日。首二句以记述性的语言概写节日的由来;次二句以“清浅”状写银河,以“微茫”状写玉露,绘画般的笔墨绘出初秋怡人的夜境,铺设仙人佳期相会、民间欢度良宵的美妙背景。“亘鹊桥于长空,渡天孙于碧落”二句涵盖了牛女七夕相会的全部内容。这四句看得出化用并扩展了秦观名作《鹊桥仙》中“金风玉露一相逢”的痕迹,因而也就暗含了秦观词下句“便胜却人间无数”的歌颂真挚爱情的深意。“闺人乞巧,文士摛词”二句,从仙境转向凡尘,涵盖了人间七夕节的盛况。至此,“功德完满”,以“亦良宵也”四字收束全文。

古代,以七夕为题材的诗文词赋很多而本文能以四十个字的短幅将天上地下,仙境人间,自然民俗统统收拢,且写得似骈似散、诗情文意,确是“以少少许胜多多许”的记述民俗民情的佳作。