《莲塘驿在盱眙界》原文|笺释|赏析

五月渡淮水,南行绕山陂。江村远鸡应竹里闻缲丝。楚女肌发美,莲塘烟露滋。菱花覆碧渚,黄鸟双飞时。渺渺溯洄远,凭风托微词。斜光动流睇此意难自持(可为明眸善睐注脚)。女歌本轻艳,客行多怨思。女萝蒙幽蔓,拟上青桐枝。

似乐府艳歌行。

【笺释】

[莲塘] 《太平寰宇记》卷九一“苏州”:“莲塘,《吴城记》:在县西十二里,有田数亩,生莲花千叶,甚丽。蜀州李建中移植京师,不生。”

[江村] 近水之村庄。岑参《汉川山行呈成少尹》:“山店云迎客,江村犬吠船。”杜甫《江村》:“清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。”

[缲丝] 煮茧抽丝。李白《荆州歌》:“荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。”元稹《织妇词》:“缲丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。”

[楚女] 泛指江南女子。盱眙为楚之旧地,故称。

[黄鸟双飞] 曹丕《清河》:“心伤安所念,但愿恩情深。愿为晨风鸟,双飞翔北林。”

[溯洄] 逆流而上曰遡洄,顺流而渉曰遡游。《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”

[流睇] 转目斜视。张衡《南都赋》:“微眺流睇,蛾眉连卷。”

[女萝] 植物名,即松萝。多附生在松树上,成丝状下垂。《诗·小雅·頍弁》:“茑与女萝,施于松柏。”毛传:“女萝,菟丝,松萝也。”《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薛荔兮带女罗。”王逸注:“罗,一作萝。”

[青桐] 即梧桐。因其皮青,故称。梁庾肩吾《谢赉槟榔启》:“色譬青桐,不生空井。”贾思勰《齐民要术·种槐柳楸梓梧柞》“梧桐”自注:“今人以其皮青,号曰‘青桐’也。”李颀《题僧房双桐》:“青桐双拂日,傍带凌霄花。”

【辑评】

《唐诗镜》卷三三:丽。寄言微,结意远。