《夜中得循州赵司马侍郎书因寄回使》原文|笺释|赏析

瘴海寄双鱼,中宵达我居。两行灯下泪一纸岭南书地说炎蒸极人称老病余。殷勤报贾傅1,莫共酒杯疏。

如题起止,无一语溢出。

【校记】

1.报,《全唐诗》一作“祝”。

【笺释】

[循州] 隋开皇十年(590)置,治所在归善县(今广东惠州市东北)。大业初改为龙川郡,唐武德五年(622)复名循州,天宝元年(742)又改为海丰郡,乾元元年(758)复为循州。

[赵司马侍郎] 即赵纵。《旧唐书》卷一一四《周智光传》:“大历二年正月,密诏关内、河东副元帅、中书令郭子仪率兵讨智光,许以便宜从事。时同、华路绝,上召子仪女婿工部侍郎赵纵受口诏,付子仪。纵裂帛写诏,置蜡丸中,遣家童间道达焉。”又同书卷一二五《张镒传》:“建中三年正月,太仆卿赵纵为奴当千发其阴事。纵下御史台,贬循州司马。”赵纵乃郭子仪女婿,为卢纶密友,曾任工部和户部侍郎。据此,则此诗当作于建中三年(782)。

[瘴海] 指循州。《旧唐书》卷四一《地理志四》岭南道循州:“五岭之南,涨海之北,三代已前,是为荒服。”《资治通鉴》卷二三四胡三省注:“循、新瘴气特重于诸州县也。”

[双鱼] 指书信。古诗《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

[两行] 庾信《寄王琳》:“独下千行泪,读君万里书。”

[炎蒸] 暑热熏蒸。庾信《奉和夏日应令》:“五月炎烝气,三时刻漏长。”唐杜甫《热》其三:“歘翕炎蒸景,飘飖征戍人。”

[贾傅] 贾谊。贾谊曾经被贬谪为长沙王太傅。《汉书》卷四八《贾谊传》:“于是天子议以谊任公卿之位。绛、灌、东阳侯冯敬之属尽害之,乃毁谊曰:‘洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。’于是天子后亦疎之,不用其议,以谊为长沙王太傅。谊既以适(谪)去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。”

【辑评】

学全书》卷三:首句“侍郎寄书”;次句“夜中得书”;三、四写得“书”之情;五、六叙得“书”之况;末二因“寄回使”,而期其后会也。