诗歌·吴嘉纪诗《海潮叹》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

歌·吴嘉纪诗《海潮叹》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

飓风激潮潮怒来,高如云山声似雷。沿海人家数千里,鸡犬草木同时死。南场尸漂北场路,一半先随落潮去。产业荡尽水烟深,阴雨飒飒鬼号呼。堤边几人魂乍醒,只愁征课促残生。敛钱堕泪送总催,代往运司陈此情。总催醉饱入官舍,身作难民泣阶下。述异告灾谁见怜? 体肥反遭官长骂。

据《康熙重修中十场志》中记载:“康熙四年(1665年)七月三日,飓风大作,折木拔树,涌起海潮,高数丈,漂没亭场庐舍,淹死灶丁男妇老幼几万人。凡三昼夜风始息,草木咸枯死。盖百余年来未有之灾也。”诗人家住东台县南的安丰场(即东淘),地处海滨,他亲眼目睹了这场特大灾难,遂提笔赋诗,叙写其事。

这首七言古诗,前八句写这场暴风给沿海居民带来的灾难。先从飓风狂潮来势的迅猛起笔。“怒”字展现出恶浪冲天的场面,“高如云山声似雷”则进一步写出它的凶猛无情,海涛翻滚,大有天塌地陷之势。这场百年不遇的飓风给沿海居民带来了极其深重的灾难。风息潮退后,鸡犬未留,草木皆死,人死无数。尸体漂出数十里之远,有半数葬身鱼腹,其状惨不忍睹。“产业”二句写出了灾民们无家无业的凄凉景象。

诗的后八句写沉重的赋税给盐民带来的苦难。当侥幸逃生的人们从恶梦般的现实中清醒过来时,他们首先考虑的不是毁掉的家业,而是“只愁征课促残生”。为求日后的生存,他们只得含泪凑钱送给总催,请他去长官那里要求减免今年的盐税。“总催醉饱入官舍,身作难民泣阶下”二句是说,总催拿着钱去吃个醉饱,然后装作难民似的跑到长官面前哭诉,他绝口不谈民生疾苦,却大讲自己如何遭难。他万没想到自己会挨上一顿臭骂,因为忽视了一个再简单不过的事实: 身体过于肥胖的人是不宜充当难民的。作者用他的犀利之笔对统治阶级的这条走狗作了极为辛辣的讽刺。

本篇是诗人的代表作,不但是因为它记录了这场特大灾难,而且在反映民生疾苦、揭露阶级矛盾方面,也达到了相当的深度。诗句通俗达雅,行文流畅易读,显示出一大诗家的深厚功底。读罢全诗,那些使人伤心欲绝的咏叹仿佛犹在耳畔,无怪有人说吴诗“跌宕似杜(甫),隽永似刘(禹锡)”(王尔纲《名家诗永》),观其诗作,真是名副其实。