岑参诗《逢入京使》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
(据四部丛刊影明本《岑嘉州集》,下同)
岑诗好奇,这不仅表现在他早期与后来的许多写景、酬赠的作品中,在他的边塞诗里也显得十分突出。他的塞上诸作中本来就有为国安边的豪情壮志的抒发和对唐军将士英雄气概的赞颂,但最引人注目的却无疑是他对西域的大漠、狂风、雪地、冰天、火山、热海等奇异景物的敏感与兴趣,以及对它精采的描绘与表现。其想象、气势、激情、造语等无不呈现出卓异奇瑰的色彩。这无疑是他对边塞诗、也是对唐诗发展的重要贡献。
天宝八年初冬,作者任安西节度使高仙芝幕掌书记,因赴安西,于赴任途中写了《逢入京使》。这首诗所写不过是一个平凡而细小的生活片断,人们极熟悉的一点生活体验,语言又是那么不假雕饰和明朗自然,但却能传达出颇为丰富的内心活动和真切有味的诚挚感情。
诗中没有什么连翩的浮想,其事其情全发生在途中偶遇入京使者的片刻之间。这位使者,看来是作者的故人,这时他正要回到作者家园所在的长安去。路遇这样一位故人,极易触动他的家园之思,这是不难想见的。何况“故园东望路漫漫”,此刻他已在东距长安很遥远的地方。离家愈远,乡思愈浓,加以故人的触引,遂一发而不可遏止,思念家人之情顿时倾涌而出,以至于“双袖龙钟泪不干”,双袖虽已沾湿,却仍泪流不住。别后的千言万语,尽付于泪中,把情绪推向高峰。随后,诗作转折,将冲撞奔突的感情之马勒住,稍作冷静,要写信向家人倾诉离愁别绪和途中景况,至此为一折;而马上相逢不只匆匆而遇,并且没有纸笔,为什么给予相遇的时间那么少? 为什么不事先带上纸和笔? 怨恨交加,实在令人没趣,至此又是一折。左思右想没办法,只好请故人带个口信回去:说一路平安。情绪由低落陡然又推向高潮,把千言万语凝成了一句,且把自己对家人的思念倒转到家人对他的思念上去,至此又是一折。这样,通过感情波澜由高到低、由低到高的起伏变化和思念主体的转换,生动地写出了征夫遇故人还乡时的复杂情态,终于把日常生活中的这一刹那写成了千古绝唱。
吴昌祺曰:“其情惨矣,乃不报客况而报平安,含蓄有味。”(《删订唐诗解》卷十四)“报平安”三字,确实有味。不报旅途艰辛之状,内心凄苦之情,一则为释家人之念,同时也未始不微露出作者开阔豪迈的胸襟。作者在同期所作的《初过陇山途中呈宇文判官》诗中也曾写道:“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋! ……别家赖归梦,山塞多离忧,与子且携手,不愁前路修。”抑制住“离忧”,随即继续催马西行,决心“万里奉王事”,不是于“报平安”三字之外隐约可见么?