爱国诗词《刘克庄·贺新郎·送陈真州子华》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《刘克庄·贺新郎·送陈真州子华》原文|译文|注释|赏析

北望神州路,试平章、这场公事,怎生分付?记

得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作握蛇骑虎

君去京东豪杰喜,想投戈下拜真吾父。谈笑里,定

齐鲁。两淮萧瑟惟狐兔。问当年,祖生去后,

有人来否? 多少新亭挥泪客,谁梦中原块土(11)?算

事业须由人做。应笑书生心胆怯,向车中、闭置如

新妇(12)。空目送,塞鸿去(13)

【注释】 ①陈真州子华: 陈鞾, 字子华, 有军事才能。这时受命知真州 (今江苏仪征县),兼淮南提点刑狱。作者对他寄以组织义军收复失地的厚望。②平章: 筹划。③公事:抗金大事。④怎生分付: 如何办理。⑤ “记得”两句: 宗泽是南宋抗金名将,岳飞即他所提拔。他屡败金兵,临死还高呼 “渡河”。金人敬畏他,称为 “宗爷爷”,不敢进犯。他曾授于活动在太行山的百万抗金义军 (八字军) 首领王彦以 “忠州防御使” 的头衔。⑥握蛇骑虎: 比喻左右为难。因为南宋统治集团并不信任他及其所支持的 “八字军”抗金活动。⑦ “君去”两句: 你陈子华这次去向京城东面 (即真州),豪杰们一定欢喜。豪杰,指带领五万人马出没于江淮、湖北一带的抗金首领张用。当张接到岳飞的招降书时说,“真吾父也”,遂率部投戈下马归降。陈子华亦颇有军事才能,故作者以此相勉相贺。⑧齐鲁: 本为春秋时在今山东省的两个国名,此代指北方地区。⑨两淮: 指黄河、淮河一带。狐兔: 指敌人。⑩ “问当年”三句: 祖生,即东晋闻鸡起舞、击楫中流誓抗外敌的将领祖逖。这两句是说,自从祖逖以后再也找不到像他那样抗击外族侵略的英雄了。(11)“多少”两句: 东晋南迁的王、谢等贵族只知登上南京的新亭北望中原而流涕,可是谁也不曾做过恢复中原片土的梦。作者明显地借古讽今。(12)“应笑”三句: 作者嘲笑那些不敢关心国事的书生们,胆怯得像把自己关闭在花轿中的新嫁娘一样。以此来对比称赞陈子华此举的豪勇。(13)“空目送”两句: 塞鸿高飞远去,用以比喻目送陈子华远去; 而一个 “空”,则表示自己的惭愧和怅惘。

【鉴赏】 这首词表达了作者对国事的无比关心和渴望收复中原的激情壮志。上阕,指责南宋统治集团不思抗金收复失地,对北方人民组织起的强大抗金力量,不但不予支持,反而视为 “握蛇骑虎”。故作者对陈子华去真州履职,深望他能联合义军,收复失地,以解救水深火热中的广大沦陷区人民。下阕,写两河一带被 “狐兔”搞得一片萧瑟。于是便缅怀起当年坚决抗击入侵外族的祖逖来,可是今天到哪里去找这样的英雄人物呢?那些只会泪洒新亭的南迁人士,又有谁做过收复中原片土的梦呢? 因而嘲笑起包括作者自己在内的书生们来,他们胆怯得像把自己关闭在花轿里的新娘一样。如此情景,国运何堪设想! 最后只有无奈地目送着像塞鸿一样的陈子华向高远的天空飞去。此词叹国事、寄希望、斥胆怯,诸种情感,集于一体,厚重深沉,真切感人。

文章作者:荀运昌