爱国诗词《杜甫·登楼》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《杜甫·登楼》原文|译文|注释|赏析

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山盗寇莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。

【注释】 ①玉垒: 山名,在今都江堰西北,为蜀中通往吐蕃的要道。②北极: 即北极星,此喻唐王朝。

【鉴赏】 闻官军收河南河北后,由于成都军阀之乱未定,杜甫并未即踏上还乡之路 (而且以后再也没有能回到洛阳)。这时唐王朝内忧外患仍相当严重,当年 (广德元年) 十月,发生了吐蕃入侵长安,代宗出奔陕州的事件; 不久郭子仪收复京师,代宗得以还朝。十二月,吐蕃又陷松、维、保三州,西川节度使高适不能救,于是剑南西山诸州遂为吐蕃所有。翌年即广德二年 (764) 初,杜甫携家由梓州赴阆州,正准备出陕谋生,二月即得严武再次镇蜀后的邀函,诗人于是重返成都。

此诗系有感于吐蕃入侵而作,诗题取王粲 《登楼赋》感时念乱之意。首联点明题意、笼罩全篇,“花近高楼” 是即目春色,“万方多难” 是时事政局,此四字内涵极为丰富,概括了大乱虽平,然藩镇割据、战祸未息、宦官蠹政、吐蕃内侵,乾坤仍是满目疮痍。正因为处在万方多难之时,所以花近高楼亦不成乐事,适足引发伤心耳,此即所谓 “感时花溅泪”也。

次联紧扣 “登临”,写登楼纵目远眺望中春色,锦江源出都江堰,自郫县流经成都入岷江; “春色来天地”承首句 “花近高楼”,犹言春色满天地,一“来”字拟人、化静为动,与下句 “变”字对仗工稳。玉垒为吐蕃侵蜀必经之地,盖自武后朝以来,唐与吐蕃和战不定,蜀西即是两间风云变幻的重要区域,即在763年,吐蕃就攻陷了川西的松、维、保三州,所谓 “浮云变古今” 自是就政局而言,这就与上句“春色来天地”写自然景物不同,织入了复杂的世事沧桑的感受。两句意境宏阔,也可以推广到整个国家局势。

然而爱国热忱使诗人决不愿散布悲观论调,而对国家政权的巩固寄予信心。“北极” 即北辰,居北方天宇正中,其位置一定不改,此喻朝廷。所以诗人对入侵者发出义正辞严的警告,“西山”指连绵于理县、汶川一带的岷山峰岭,为成都天然屏障,而吐蕃入侵首先也就攻占这一带地方,故诗以 “西山盗寇”呼之。“莫相侵” 者,即 “人不犯我,我不犯人” 也。杜甫写此诗后数月,严武即率兵西征,拿下了当狗城 (在今四川理县)、盐川城 (在今甘肃漳县),同时遣将在西山追击吐蕃 (严武 《军城早秋》: “昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山。更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还。”),拓地数百里,与郭子仪在秦陇一带的主力战相配合,终于击退吐蕃的大举入侵。这是后话,而在写诗的当时,时局动荡还较为严重,所以末联就本地古迹抒发感慨作结。

后主即三国蜀汉后主刘禅,作为一个昏庸亡国之君,本来不配享受祠祀,但沾了先帝和诸葛亮的光,也附列于先主祠旁。诗人说此的言下之意是,当今皇上即代宗毕竟强于后主,后主尚能享受祠祀,大唐基业更不会就此灭亡。但这种比法,本身就是对皇帝的一种讽刺,盖代宗庸懦、宠信宦官,与刘禅有相似之处,使诗人感到十分痛切。《梁甫吟》是诸葛亮躬耕时爱唱的歌,这里借指登楼咏诗,也抒发了对诸葛亮的深切怀念,反过来说,也就是感叹时无此人的意思。一个 “聊”字,反映了诗人空有忧国之心,而不能有实际作为的无奈。

此诗表现诗人在流寓中对国事的忧念,情思沉郁,而境象壮阔,气势雄健,故忧而不伤; 格律严谨而有流动之致 (三联为流水对),历来评价甚高。浦起龙说: “声宏势阔,自然杰作。”沈德潜说: “气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者。”

文章作者:周啸天